<

1 Samuel, 25:6

>

1 Samuel, 25:6

and thus shall ye say to him that liveth in prosperity, Peace be unto thee, and peace be to thy house, and peace be unto all that thou hast.


and this is what you shall say, ‘Have a long life! Peace be to you, and peace to your house, and peace to all that you have.


And salute him thus: Peace be to you and to your house and to all that you have.


And you shall say: 'Peace be to my brothers and to you, and peace to your house, and peace to whatever you have.


Then say this: ‘Long life to you, and peace to you, peace to your family, and peace to all that is yours.


Say this to him: ‘Peace to you, your household, and all that is yours!


Say, ‘Long life and shalom to you, shalom to your household, and shalom to everything that is yours!


So he sent ten men to Carmel with this message for Nabal: I hope that you and your family are healthy and that all is going well for you.


So he sent ten men to Carmel with this message for Nabal: I hope that you and your family are healthy and that all is going well for you.


So he sent ten men to Carmel with this message for Nabal: I hope that you and your family are healthy and that all is going well for you.


And thus shall ye say: Long life to thee! and peace be to thee, and peace be to thy house, and peace be to all that thou hast!


And you shall say: Peace be to my brethren, and to thee, and peace to thy house, and peace to all that thou hast.


Then give him this message: “We hope that you and your family are all well. We hope that everything you have is doing well.


And thus you shall greet him: ‘Peace be to you, and peace be to your house, and peace be to all that you have.


and say to him, ‘Long life to you, and peace to you and your house and to all that belongs to you.


Tell him, ‘I wish you a long life! Peace to you and your family, and may everything you do prosper.


Say to him, ‘May you live ⌞long⌟! May you, your home, and all you have prosper!


And thus shall ye say for salutation, Both thou, and thine house, and all that thou hast, be in peace, wealth and prosperitie.


He instructed them to say to Nabal: “David sends you greetings, my friend, with his best wishes for you, your family, and all that is yours.




He instructed them to say to Nabal: “David sends you greetings, my friend, with his best wishes for you, your family, and all that is yours.


He instructed them to say to Nabal: “David sends you greetings, my friend, with his best wishes for you, your family, and all that is yours.


Then say this: ‘Long life to you, and peace to you, to your family, and to all that is yours.





and thus shall ye say to him that liveth in prosperity, Peace be both to thee, and peace be to thine house, and peace be unto all that thou hast.



and thus shall ye say to him that liveth in prosperity, Peace be both to thee, and peace be to thine house, and peace be unto all that thou hast.


and thus you shall say, ‘Have a long life; peace be to you, and peace be to your house, and peace be to all that you have.


Then you must say to him, ‘Long life to you, and may it go well with you, with your house, and with all that is yours.


And thus you will you say to him who lives in prosperity , ‘Peace be to you and peace to your house, and to all that you have, peace.



and this is what you shall say: ‘Have a long life, peace to you, and peace to your house, and peace to all that you have!


and thus you shall say, ‘Have a long life, peace be to you, and peace be to your house, and peace be to all that you have.


Say to Nabal, ‘May you and your family and all who belong to you have good health!


Then you will say to my brother, “Peace to you and your house! Peace to all that is yours!


Say to him, ‘May you live a long time! May everything go well with you and your family! And may things go well with everything that belongs to you!


Say to him: ‘Long life to you! Good health to you and your household! And good health to all that is yours!


Say to him: “Long life to you! Good health to you and your household! And good health to all that is yours!


And thus you shall say to him who lives in prosperity: ‘Peace be to you, peace to your house, and peace to all that you have!


“Peace and prosperity to you, your family, and everything you own!



Thus you shall salute him: ‘Peace be to you, and peace be to your house, and peace be to all that you have.


Thus you shall salute him: ‘Peace be to you, and peace be to your house, and peace be to all that you have.


God will look after you and your family and your animals.


And thus you shall salute him: ‘Peace be to you, and peace be to your house, and peace be to all that you have.


And thus you shall salute him: ‘Peace be to you, and peace be to your house, and peace be to all that you have.



and thus shall ye say to him that liveth in prosperity, Peace be both unto thee, and peace be to thine house, and peace be unto all that thou hast.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


David, out in the backcountry, heard that Nabal was shearing his sheep and sent ten of his young men off with these instructions: “Go to Carmel and approach Nabal. Greet him in my name, ‘Peace! Life a



and say this, ‘Long life and peace to you! And peace to your house, and peace to all that you have!


Thus you will say: ‘Long life! And shalom to you, shalom to your house and shalom to all that is yours.


Tell him, ‘Long life to you! Peace be to you! Peace be to your house! Peace be to all that you have!


Tell him, ‘Long life to you! Peace be to you! Peace be to your house! Peace be to all that you have!


Tell him, ‘Long life to you! Peace be to you! Peace be to your house! Peace be to all that you have!


Tell him, ‘Long life to you! Peace be to you! Peace be to your house! Peace be to all that you have!


and ye shall say thus, Peace be to my brethren and to thee, and peace be to thine house, and peace be to all things, whatever thou hast.


and said thus: To life! and thou, peace; and thy house, peace; and all that thou hast — peace!


Es muy recomendable tener continuamente presente el versículo 1 Samuel, 25:6 de La Sagrada Biblia con el objetivo de hacer una reflexión acerca de él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 1 Samuel, 25:6? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día podemos recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Samuel, 25:6 de la Santa Biblia?

El hecho de reflexionar acerca de el versículo 1 Samuel, 25:6 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es oportuno servirse del versículo 1 Samuel, 25:6 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe y así saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestras almas.