So David’s young men turned on their way, and went back, and came and told him according to all these words.
So David’s young men made their way back and returned; and they came and told him everything that was said [to them by Nabal].
So David's young men turned away, and came and told him all that was said.
And so the servants of David traveled back along their way. And returning, they went and reported to him all the words that he had said.
David’s young men retraced their steps. When they returned to him, they reported all these words.
So David’s young servants turned around and went back the way they came. When they arrived, they reported every word of this to David.
So David’s men turned around, went back and came and told him everything Naval had said.
The men returned to their camp and told David everything Nabal had said.
The men returned to their camp and told David everything Nabal had said.
The men returned to their camp and told David everything Nabal had said.
And David's young men turned their way, and went back, and came and reported to him according to all those words.
So the servants of David went back their way: and returning came and told him all the words that he said.
David's young men left Nabal. They returned to David and they told him everything that Nabal had said.
So David’s young men turned away and came back and told him all this.
So David’s men turned around and went back, and they relayed to him all these words.
So David's men turned around and went back the way they came. When they got back they told David everything Nabal had said.
David’s young men returned and told him all this.
So Dauids seruants turned their way, and went againe, and came, and tolde him all those things.
David's men went back to him and told him what Nabal had said.
David's men went back to him and told him what Nabal had said.
David's men went back to him and told him what Nabal had said.
David’s men retraced their steps. When they returned to him, they reported all these words.
So David's young men turned their way, and went again, and came and told him all those sayings.
So David's young men turned their way, and went again, and came and told him all those sayings.
So David’s young men went back on their way and returned; and they came and told him according to all these words.
So David’s young men turned on their way and returned and came and told him according to all these words.
So David’s young men turned themselves around and went back. And they came and reported to him all these words.
So David’s young men made their way back and returned; and they came and informed him in accordance with all these words.
So David’s young men retraced their way and went back; and they came and told him according to all these words.
David’s men went back and told him all Nabal had said.
So David’s servants went on their way. When they had returned, they came and told David all these things.
So David’s men turned around and went back. When they arrived, they reported to David every word Nabal had spoken.
David’s men turned around and went back. When they arrived, they reported every word.
David’s men turned round and went back. When they arrived, they reported every word.
So David’s young men turned on their heels and went back; and they came and told him all these words.
So David’s young men returned and told him what Nabal had said.
So David’s [beloved]’s young men turned their way, and went again, and came and told him all those sayings.
So David's young men turned away, and came back and told him all this.
So David's young men turned away, and came back and told him all this.
So they went back to tell David what Nabal said.
So David's young men turned away, and came back and told him all this.
So David's young men turned away, and came back and told him all this.
So David's young men turned on their way, and went back, and came and told him according to all these words.
So David's young men turned on their way, and went back, and came and told him according to all these words.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
David’s men got out of there and went back and told David what he had said. David said, “Strap on your swords!” They all strapped on their swords, David and his men, and set out, four hundred of them.
And the young men of Dawiḏ turned around on their way and went back, and came and reported to him all these words.
So David’s young men turned around and went back. When they came and reported to him all these words
So David’s young men turned on their way and went back, and came and told him all these words.
So David’s young men turned on their way and went back, and came and told him all these words.
So David’s young men turned on their way and went back, and came and told him all these words.
So David’s young men turned on their way and went back, and came and told him all these words.
Therefore the children of David went again by their way; and they turned again, and came, and told to him all words which Nabal had said.
And the young men of David turn on their way, and turn back, and come in, and declare to him according to all these words.
Es preciso tomar en todo momento en consideración el versículo 1 Samuel, 25:12 de La Santa Biblia para hacer una reflexión sobre él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo 1 Samuel, 25:12? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo 1 Samuel, 25:12 de Las Sagradas Escrituras?
Meditar en relación con el versículo 1 Samuel, 25:12 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la cuestión por la cual es bueno apoyarse en el versículo 1 Samuel, 25:12 todas las veces que nos pueda servir de guía para saber cómo actuar o para traer paz a nuestro espíritu.