<

1 Samuel, 25:24

>

1 Samuel, 25:24

And she fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me be the iniquity; and let thy handmaid, I pray thee, speak in thine ears, and hear thou the words of thy handmaid.


Kneeling at his feet she said, “My lord, let the blame and guilt be on me alone. And please let your maidservant speak to you, and listen to the words of your maidservant.


Kneeling at his feet she said, Upon me alone let this guilt be, my lord. And let your handmaid, I pray you, speak in your presence, and hear the words of your handmaid.


And she fell at his feet, and she said: "May this iniquity be upon me, my lord. I beg you, let your handmaid speak to your ears, and listen to the words of your servant.


She knelt at his feet and said, “The guilt is mine, my lord, but please let your servant speak to you directly. Listen to the words of your servant.


She fell at his feet and said, “Put the blame on me, my master! But please let me, your servant, speak to you directly. Please listen to what your servant has to say.


Having fallen at his feet, she said, “It’s all my fault, my lord, all my fault! Please let your servant speak in your ears, and listen to what your servant says.


Then she said: Sir, please let me explain!


Then she said: Sir, please let me explain!


Then she said: Sir, please let me explain!


and fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me let the iniquity be; but let thy handmaid, I pray thee, speak in thine ears, and hear the words of thy handmaid.


And she fell at his feet, and said: Upon me let this iniquity be, my lord. Let thy handmaid speak, I beseech thee, in thy ears: and hear the words of thy servant.


She lay down at his feet. She said to David, ‘My master, I am the one who is guilty. I am your servant. Please let me say something and please listen to me.


She fell at his feet and said, “On me alone, my lord, be the guilt. Please let your servant speak in your ears, and hear the words of your servant.


She fell at his feet and said, “My lord, may the blame be on me alone, but please let your servant speak to you; hear the words of your servant.


Falling at his feet in respect, she said, “Sir, I accept full responsibility for what's happened. Please listen to what I, your servant, have to say.


After she bowed at his feet, she said, “Sir, let me be held responsible for this wrong. Please let me speak with you. Please listen to my words.


And fel at his feete, and sayd, Oh, my lord, I haue committed the iniquitie, and I pray thee, let thine handmayde speake to thee, and heare thou the wordes of thine handmayde.


at David's feet, and said to him, “Please, sir, listen to me! Let me take the blame.




at David's feet, and said to him, “Please, sir, listen to me! Let me take the blame.


at David's feet, and said to him, “Please, sir, listen to me! Let me take the blame.


She fell at his feet and said, “The guilt is mine, my lord, but please let your servant speak to you directly. Listen to the words of your servant.





and fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me let this iniquity be: and let thine handmaid, I pray thee, speak in thine audience, and hear the words of thine handmaid.



and fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me let this iniquity be: and let thine handmaid, I pray thee, speak in thine audience, and hear the words of thine handmaid.


And she fell at his feet and said, “On me alone, my lord, be the blame. And please let your maidservant speak in your ears, and listen to the words of your maidservant.


She fell at his feet and said, “On me, my lord, be the guilt! Please let your female servant speak to you personally! Hear the words of your female servant!


So she fell at his feet and said, “Against me alone, my lord, is the guilt. Please let your handmaid speak in your ears, and hear the words of your handmaid.



She fell at his feet and said, “On me alone, my lord, be the blame. And please let your slave speak to you, and listen to the words of your slave.


She fell at his feet and said, “On me alone, my lord, be the blame. And please let your maidservant speak to you, and listen to the words of your maidservant.


She fell at David’s feet and said, “My master, let the blame be on me! Please let me talk to you. Listen to what I say.


Falling at his feet, she said, “My lord, I accept all the guilt! But please let your female servant speak with my lord! Please listen to the words of your servant!


She fell at his feet. She said, “Pardon your servant, sir. Please let me speak to you. Listen to what I’m saying. Let me take the blame myself.


She fell at his feet and said: “Pardon your servant, my lord, and let me speak to you; hear what your servant has to say.


She fell at his feet and said: ‘Pardon your servant, my lord, and let me speak to you; hear what your servant has to say.


So she fell at his feet and said: “On me, my lord, on me let this iniquity be! And please let your maidservant speak in your ears, and hear the words of your maidservant.


She fell at his feet and said, “I accept all blame in this matter, my lord. Please listen to what I have to say.



She fell at his feet and said, “Upon me alone, my lord, be the guilt; please let your servant speak in your ears, and hear the words of your servant.


She fell at his feet and said, “Upon me alone, my lord, be the guilt; please let your servant speak in your ears, and hear the words of your servant.


She said, “Boss. Please wait and listen to me now. Be angry with me, not Nabal. Forget him.


She fell at his feet and said, “Upon me alone, my lord, be the guilt; pray let your handmaid speak in your ears, and hear the words of your handmaid.


She fell at his feet and said, “Upon me alone, my lord, be the guilt; pray let your handmaid speak in your ears, and hear the words of your handmaid.


And she fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me be the iniquity: and let thine handmaid, I pray thee, speak in thine ears, and hear thou the words of thine handmaid.


And she fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me be the iniquity: and let thine handmaid, I pray thee, speak in thine ears, and hear thou the words of thine handmaid.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


As soon as Abigail saw David, she got off her donkey and fell on her knees at his feet, her face to the ground in homage, saying, “My master, let me take the blame! Let me speak to you. Listen to what


And fell at his feet, and said, Upon me, adoni, upon me let this avon be; and let now thine handmaid speak in thine audience, and hear the devarim of thine handmaid.


and fell at his feet and said, “On me, my master, let this crookedness be on me! And please let your female servant speak in your ears, and hear the words of your female servant.


As she fell at his feet, she pleaded, “On me, only me, my lord, be the punishment! But please, let your maidservant speak in your ears, and listen to the words of your maidservant.


She fell at his feet and said, “On me, my lord, on me be the blame! Please let your servant speak in your ears. Hear the words of your servant.


She fell at his feet and said, “On me, my lord, on me be the blame! Please let your servant speak in your ears. Hear the words of your servant.


She fell at his feet and said, “On me, my lord, on me be the blame! Please let your servant speak in your ears. Hear the words of your servant.


She fell at his feet and said, “On me, my lord, on me be the blame! Please let your servant speak in your ears. Hear the words of your servant.


And she felled down to his feet, and said, My lord the king, this wicked-ness be in me; I beseech thee, speak thine handmaid in thine ears, and hear thou the words of thy servantess


and falleth at his feet and saith, ‘On me, my lord, the iniquity; and let, I pray thee, thy handmaid speak in thine ear, and hear the words of thy handmaid.


Es conveniente tomar siempre en cuenta el versículo 1 Samuel, 25:24 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de tal forma que podamos reflexionar acerca de él. ¿Qué quiso decirnos el Señor con el versículo 1 Samuel, 25:24? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Samuel, 25:24 de La Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo 1 Samuel, 25:24 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente acudir al versículo 1 Samuel, 25:24 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestros corazones.