And she arose, and bowed herself with her face to the earth, and said, Behold, thy handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord.
And she stood and bowed with her face to the ground and said, “Behold, your maidservant is [ready to be] a maid to wash the feet of the servants of my lord.”
And she arose and bowed herself to the earth and said, Behold, let your handmaid be a servant to wash the feet of the servants of my lord.
And rising up, she reverenced prone on the ground, and she said, "Behold, let your servant be a handmaid, to wash the feet of the servants of my lord."
She stood up, paid homage with her face to the ground, and said, “Here I am, your servant, a slave to wash the feet of my lord’s servants.”
She bowed low to the ground and said, “I am your servant, ready to serve and wash the feet of my master’s helpers.”
She got up, bowed with her face to the ground, and said, “Your servant is here to serve you, to wash the feet of my lord’s servants.”
She bowed down and said, “I would willingly be David's slave and wash his servants' feet.”
She bowed down and said, “I would willingly be David's slave and wash his servants' feet.”
She bowed down and said, “I would willingly be David's slave and wash his servants' feet.”
And she arose and bowed herself on her face to the earth, and said, Behold, let thy handmaid be a bondwoman to wash the feet of the servants of my lord.
And she arose and bowed herself down with her face to the earth, and said: Behold, let thy servant be a handmaid, to wash the feet of the servants of my lord.
Abigail bent her body down low so that her face touched the ground. She said, ‘I am happy to be David's servant. I am ready to wash the feet of his servants.’
And she rose and bowed with her face to the ground and said, “Behold, your handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord.”
She arose, then bowed facedown and said, “Here is your maidservant, ready to serve and to wash the feet of my lord’s servants.”
She stood up, then bowed down low, and said, “I am David's maidservant. I am prepared to serve and to wash the feet of my master's servants.”
She bowed down with her face touching the ground. “I am ready to serve,” she said. “I am ready to wash the feet of my master’s servants.”
And she arose, and bowed her selfe on her face to the earth, and said, Behold, let thine handmayde be a seruant to wash the feete of the seruants of my lord.
Abigail bowed down to the ground and said, “I am his servant, ready to wash the feet of his servants.”
Abigail bowed down to the ground and said, “I am his servant, ready to wash the feet of his servants.”
Abigail bowed down to the ground and said, “I am his servant, ready to wash the feet of his servants.”
She stood up, then bowed her face to the ground and said, “Here I am, your servant, to wash the feet of my lord’s servants.”
And she arose, and bowed herself on her face to the earth, and said, Behold, let thine handmaid be a servant to wash the feet of the servants of my lord.
And she arose, and bowed herself on her face to the earth, and said, Behold, let thine handmaid be a servant to wash the feet of the servants of my lord.
And she arose and bowed with her face to the ground and said, “Behold, your maidservant is a servant-woman to wash the feet of my lord’s servants.”
She got up and bowed down with her face to the ground and said, “Here is your female servant, as a slave to wash the feet of my lord’s servants.”
She arose, and bowed herself on her face to the ground, and said, “Here is your handmaid, a servant to wash the feet of the servants of my lord.”
And she got up and bowed with her face to the ground, and said, “Behold, your slave is a servant to wash the feet of my lord’s servants.”
She arose and bowed with her face to the ground and said, “Behold, your maidservant is a maid to wash the feet of my lord’s servants.”
Abigail bowed facedown on the ground and said, “I am your servant. I’m ready to serve you and to wash the feet of my master’s servants.”
She arose, bowed her face toward the ground, and said, “Your female servant, like a lowly servant, will wash the feet of the servants of my lord.”
Abigail bowed down with her face toward the ground. She said, “I am your servant. I’m ready to serve him. I’m ready to wash the feet of his servants.”
She bowed down with her face to the ground and said, “I am your servant and am ready to serve you and wash the feet of my lord’s servants.”
She bowed down with her face to the ground and said, ‘I am your servant and am ready to serve you and wash the feet of my lord’s servants.’
Then she arose, bowed her face to the earth, and said, “Here is your maidservant, a servant to wash the feet of the servants of my lord.”
She bowed low to the ground and responded, “I, your servant, would be happy to marry David. I would even be willing to become a slave, washing the feet of his servants!”
She rose and bowed down, with her face to the ground, and said, “Your servant is a slave to wash the feet of the servants of my lord.”
She rose and bowed down, with her face to the ground, and said, “Your servant is a slave to wash the feet of the servants of my lord.”
She got down on her knees to show respect, her face close to the ground, and she said, “Yes, I will go. I am happy to work for him and his men, and I will even wash their feet too.”
And she rose and bowed with her face to the ground, and said, “Behold, your handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord.”
And she rose and bowed with her face to the ground, and said, “Behold, your handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord.”
And she arose, and bowed herself with her face to the earth, and said, Behold, thine handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord.
And she arose, and bowed herself with her face to the earth, and said, Behold, thine handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
She got up, and then bowed down, face to the ground, saying, “I’m your servant, ready to do anything you want. I’ll even wash the feet of my master’s servants!”
And she arose, and bowed herself on her face to the ground, and said, Hinei, let thine handmaid be for a shifchah to wash the feet of the avadim of adoni.
And she arose, bowed her face to the earth, and said, “Here is your female servant, a servant to wash the feet of the servants of my master.”
So she rose, bowed down with her face to the ground and said, “Behold, your handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord.”
She arose and bowed herself with her face to the earth, and said, “Behold, your servant is a servant to wash the feet of the servants of my lord.”
She arose and bowed herself with her face to the earth, and said, “Behold, your servant is a servant to wash the feet of the servants of my lord.”
She arose and bowed herself with her face to the earth, and said, “Behold, your servant is a servant to wash the feet of the servants of my lord.”
She arose and bowed herself with her face to the earth, and said, “Behold, your servant is a servant to wash the feet of the servants of my lord.”
And she rose up, and worshipped low to the earth, and said, Lo! thy servantess be into an handmaid, that she wash the feet of the servants of my lord.
And she riseth and boweth herself — face to the earth — and saith, ‘Lo, thy handmaid [is] for a maid-servant to wash the feet of the servants of my lord.’
El versiculo 1 Samuel, 25:41 de La Santa Biblia es algo que debemos tomar siempre en consideración para hacer una reflexión acerca de él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía decirnos el Señor con el versículo 1 Samuel, 25:41? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo 1 Samuel, 25:41 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo 1 Samuel, 25:41 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es conveniente recurrir al versículo 1 Samuel, 25:41 cuando creamos que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.