<

1 Samuel, 25:32

>

1 Samuel, 25:32

And David said to Abigail, Blessed be Jehovah, the God of Israel, who sent thee this day to meet me


David said to Abigail, “Blessed be the LORD, the God of Israel, who sent you to meet me this day.


And David said to Abigail, Blessed be the Lord, the God of Israel, Who sent you this day to meet me.


And David said to Abigail: "Blessed is the Lord, the God of Israel, who sent you this day to meet me. And blessed is your eloquence.


Then David said to Abigail, “Blessed be the LORD God of Israel, who sent you to meet me today!


David said to Abigail, “Bless the LORD God of Israel, who sent you to meet me today!


David said to Avigayil, “Blessed be ADONAI the God of Isra’el, who sent you today to meet me


David told her: I praise the LORD God of Israel! He must have sent you to meet me today.


David told her: I praise the LORD God of Israel! He must have sent you to meet me today.


David told her: I praise the LORD God of Israel! He must have sent you to meet me today.


And David said to Abigail, Blessed be Jehovah, the God of Israel, who sent thee this day to meet me.


And David said to Abigail: Blessed be the Lord the God of Israel, who sent thee this day to meet me, and blessed be thy speech.


David said to Abigail, ‘I praise the LORD, Israel's God. He has sent you to meet me here today.


And David said to Abigail, “Blessed be the LORD, the God of Israel, who sent you this day to meet me!


Then David said to Abigail, “Blessed be the LORD, the God of Israel, who sent you to meet me this day!


Then David said to Abigail, “Praise the Lord, the God of Israel, who sent you to meet me today!


David said to Abigail, “Blessed be the LORD God of Israel, who sent you today to meet me.


Then Dauid said to Abigail, Blessed be the Lord God of Israel, which sent thee this day to meete me.


David said to her, “Praise the LORD, the God of Israel, who sent you today to meet me!




David said to her, “Praise the LORD, the God of Israel, who sent you today to meet me!


David said to her, “Praise the LORD, the God of Israel, who sent you today to meet me!


Then David said to Abigail, “Praise to the LORD God of Israel, who sent you to meet me today!





And David said to Abigail, Blessed be the LORD God of Israel, which sent thee this day to meet me



And David said to Ab´igail, Blessed be the LORD God of Israel, which sent thee this day to meet me


Then David said to Abigail, “Blessed be Yahweh, the God of Israel, who sent you this day to meet me


Then David said to Abigail, “Blessed be Yahweh the God of Israel who has sent you this day to meet me!


David said to Abigail, “Blessed be the LORD, God of Israel, who sent you this day to meet me.



Then David said to Abigail, “Blessed be the LORD God of Israel, who sent you this day to meet me


Then David said to Abigail, “Blessed be the LORD God of Israel, who sent you this day to meet me


David answered Abigail, “Praise the LORD, the God of Israel, who sent you to meet me.


Then David said to Abigail, “Praised be the LORD, the God of Israel, who has sent you this day to meet me!


David said to Abigail, “Give praise to the LORD. He is the God of Israel. He has sent you today to find me.


David said to Abigail, “Praise be to the LORD, the God of Israel, who has sent you today to meet me.


David said to Abigail, ‘Praise be to the LORD, the God of Israel, who has sent you today to meet me.


Then David said to Abigail: “Blessed is the LORD God of Israel, who sent you this day to meet me!


David replied to Abigail, “Praise the LORD, the God of Israel, who has sent you to meet me today!



David said to Abigail, “Blessed be the LORD, the God of Israel, who sent you to meet me today!


David said to Abigail, “Blessed be the LORD, the God of Israel, who sent you to meet me today!


Then David settled down and said to Abigail, “I reckon God is really great. He sent you to meet me here.


And David said to Abigail, “Blessed be the LORD, the God of Israel, who sent you this day to meet me!


And David said to Abigail, “Blessed be the LORD, the God of Israel, who sent you this day to meet me!



And David said to Abigail, Blessed be the LORD, the God of Israel, which sent thee this day to meet me


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


And David said, “Blessed be GOD, the God of Israel. He sent you to meet me! And blessed be your good sense! Bless you for keeping me from murder and taking charge of looking out for me. A close call!



And Dawiḏ said to Aḇiḡayil, “Blessed be יהוה Elohim of Yisra’ĕl, who sent you to meet me today!


Then David said to Abigail, “Blessed be ADONAI God of Israel, who sent you to meet me this day!


David said to Abigail, “Blessed is the LORD, the God of Israel, who sent you today to meet me!


David said to Abigail, “Blessed is Yahweh, the God of Israel, who sent you today to meet me!


David said to Abigail, “Blessed is the LORD, the God of Israel, who sent you today to meet me!


David said to Abigail, “Blessed is the LORD, the God of Israel, who sent you today to meet me!


And David said to Abigail, Blessed be the Lord God of Israel, that sent thee today into my coming


And David saith to Abigail, ‘Blessed [is] JEHOVAH, God of Israel, who hath sent thee this day to meet me


El versiculo 1 Samuel, 25:32 de La Santa Biblia es algo que nos conviene tomar constantemente en cuenta de tal forma que podamos meditar acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba proponernos Dios Padre con el versículo 1 Samuel, 25:32? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos aprendido gracias al versículo 1 Samuel, 25:32 de la Santa Biblia?

El hecho de reflexionar acerca de el versículo 1 Samuel, 25:32 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por esa razón es aconsejable recurrir al versículo 1 Samuel, 25:32 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.