And David said unto Nathan, I have sinned against Jehovah. And Nathan said unto David, Jehovah also hath put away thy sin; thou shalt not die.
David said to Nathan, “I have sinned against the LORD.” And Nathan said to David, “The LORD also has allowed your sin to pass [without further punishment]; you shall not die.
And David said to Nathan, I have sinned against the Lord. And Nathan said to David, The Lord also has put away your sin; you shall not die. [Ps. 51.]
And David said to Nathan, "I have sinned against the Lord." And Nathan said to David: "The Lord has also taken away your sin. You shall not die.
David responded to Nathan, “I have sinned against the LORD.” Then Nathan replied to David, “And the LORD has taken away your sin; you will not die.
“I’ve sinned against the LORD!” David said to Nathan. “The LORD has removed your sin,” Nathan replied to David. “You won’t die.
David said to Natan, “I have sinned against ADONAI.” Natan said to David, “ADONAI also has taken away your sin. You will not die.
David said, “I have disobeyed the LORD.” “Yes, you have!” Nathan answered. “You showed you didn't care what the LORD wanted. He has forgiven you, and you won't die. But your newborn son will.”
David said, “I have disobeyed the LORD.” “Yes, you have!” Nathan answered. “You showed you didn't care what the LORD wanted. He has forgiven you, and you won't die. But your newborn son will.”
David said, “I have disobeyed the LORD.” “Yes, you have!” Nathan answered. “You showed you didn't care what the LORD wanted. He has forgiven you, and you won't die. But your newborn son will.”
And David said to Nathan, I have sinned against Jehovah. And Nathan said to David, Jehovah has also put away thy sin: thou shalt not die.
And David said to Nathan: I have sinned against the Lord. And Nathan said to David: The Lord also hath taken away thy sin. Thou shalt not die.
Then David said to Nathan, ‘I have sinned against the LORD.’ Nathan replied, ‘The LORD has forgiven your sin. He will not punish you with death.
David said to Nathan, “I have sinned against the LORD.” And Nathan said to David, “The LORD also has put away your sin; you shall not die.
Then David said to Nathan, “I have sinned against the LORD.” “The LORD has taken away your sin,” Nathan replied. “You will not die.
David said to Nathan, “I have sinned against the Lord.” “The Lord has forgiven your sins. You're not going to die,” Nathan replied.
Then David said to Nathan, “I have sinned against the LORD.” Nathan replied, “The LORD has taken away your sin; you will not die.
Then Dauid sayde vnto Nathan, I haue sinned against the Lord. And Nathan sayde vnto Dauid, The Lord also hath put away thy sinne, thou shalt not die.
“I have sinned against the LORD,” David said. Nathan replied, “The LORD forgives you; you will not die.
“I have sinned against the LORD,” David said. Nathan replied, “The LORD forgives you; you will not die.
“I have sinned against the LORD,” David said. Nathan replied, “The LORD forgives you; you will not die.
David responded to Nathan, “I have sinned against the LORD.” Then Nathan replied to David, “The LORD has taken away your sin; you will not die.
Then David said to Nathan, “I have sinned against the LORD.” Nathan said to David, “The LORD will forgive you, even for this sin. You will not die.
And David said unto Nathan, I have sinned against the LORD. And Nathan said unto David, The LORD also hath put away thy sin; thou shalt not die.
And David said unto Nathan, I have sinned against the LORD. And Nathan said unto David, the LORD also hath put away thy sin; thou shalt not die.
Then David said to Nathan, “I have sinned against Yahweh.” And Nathan said to David, “Yahweh also has taken away your sin; you shall not die.
Then David said to Nathan, “I have sinned against Yahweh!” Nathan said to David, “Yahweh has also forgiven your sin; you shall not die.
Then David said to Nathan, “I have sinned against the LORD.” Nathan said to David, “Now the LORD has put away your sin; you shall not die.
Then David said to Nathan, “I have sinned against the LORD.” And Nathan said to David, “The LORD also has allowed your sin to pass; you shall not die.
Then David said to Nathan, “I have sinned against the LORD.” And Nathan said to David, “The LORD also has taken away your sin; you shall not die.
Then David said to Nathan, “I have sinned against the LORD.” Nathan answered, “The LORD has taken away your sin. You will not die.
Then David exclaimed to Nathan, “I have sinned against the LORD!” Nathan replied to David, “Yes, and the LORD has forgiven your sin. You are not going to die.
Then David said to Nathan, “I have sinned against the LORD.” Nathan replied, “The LORD has taken away your sin. You aren’t going to die.
Then David said to Nathan, “I have sinned against the LORD.” Nathan replied, “The LORD has taken away your sin. You are not going to die.
Then David said to Nathan, ‘I have sinned against the LORD.’ Nathan replied, ‘The LORD has taken away your sin. You are not going to die.
So David said to Nathan, “I have sinned against the LORD.” And Nathan said to David, “The LORD also has put away your sin; you shall not die.
Then David confessed to Nathan, “I have sinned against the LORD.” Nathan replied, “Yes, but the LORD has forgiven you, and you won’t die for this sin.
David said to Nathan, “I have sinned against the LORD.” Nathan said to David, “Now the LORD has put away your sin; you shall not die.
David said to Nathan, “I have sinned against the LORD.” Nathan said to David, “Now the LORD has put away your sin; you shall not die.
David said to Nathan, “I’m sorry. I did wrong things. I did not listen to God.” Nathan said, “Yes, that’s true. But he will not do payback to you. He will let it go, he will not kill you dead.
David said to Nathan, “I have sinned against the LORD.” And Nathan said to David, “The LORD also has put away your sin; you shall not die.
David said to Nathan, “I have sinned against the LORD.” And Nathan said to David, “The LORD also has put away your sin; you shall not die.
And David said unto Nathan, I have sinned against the LORD. And Nathan said unto David, The LORD also hath put away thy sin; thou shalt not die.
And David said unto Nathan, I have sinned against the LORD. And Nathan said unto David, The LORD also hath put away thy sin; thou shalt not die.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Then David confessed to Nathan, “I’ve sinned against GOD.” Nathan pronounced, “Yes, but that’s not the last word. GOD forgives your sin. You won’t die for it. But because of your blasphemous behavior,
And Dawiḏ said to Nathan, “I have sinned against יהוה.” And Nathan said to Dawiḏ, “Also, יהוה has put away your sin, you shall not die.
Then David said to Nathan, “I have sinned against ADONAI.” Nathan replied to David, “ADONAI also has made your sin pass away—you will not die.
David said to Nathan, “I have sinned against the LORD.” Nathan said to David, “The LORD also has put away your sin. You will not die.
David said to Nathan, “I have sinned against Yahweh.” Nathan said to David, “Yahweh also has put away your sin. You will not die.
David said to Nathan, “I have sinned against the LORD.” Nathan said to David, “The LORD also has put away your sin. You will not die.
David said to Nathan, “I have sinned against the LORD.” Nathan said to David, “The LORD also has put away your sin. You will not die.
And David said to Nathan, I have sinned to the Lord. And Nathan said to David, Also the Lord hath turned away thy sin; thou shalt not die.
And David saith unto Nathan, ‘I have sinned against JEHOVAH.’ And Nathan saith unto David, ‘Also — Jehovah hath caused thy sin to pass away; thou dost not die
El versiculo 2 Samuel, 12:13 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es preciso tener constantemente presente con el fin de analizarlo y pensar en torno a él.Seguramente sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso decirnos el Señor con el versículo 2 Samuel, 12:13? ¿En qué momentos de nuestro día a día podemos aprovechar aquello que aprendemos gracias al versículo 2 Samuel, 12:13 de La Sagrada Biblia?
Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo 2 Samuel, 12:13 nos ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es útil acudir al versículo 2 Samuel, 12:13 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.