And David comforted Bath-sheba his wife, and went in unto her, and lay with her: and she bare a son, and he called his name Solomon. And Jehovah loved him
David comforted his wife Bathsheba, and went to her and lay with her; and she gave birth to a son, and David named him Solomon. And the LORD loved the child
David comforted Bathsheba his wife, and went to her and lay with her; and she bore a son, and she called his name Solomon. And the Lord loved [the child]
And David consoled his wife Bathsheba. And entering to her, he slept with her. And she bore a son, and he called his name Solomon, and the Lord loved him.
Then David comforted his wife Bathsheba; he went to her and slept with her. She gave birth to a son and named him Solomon. The LORD loved him
Then David comforted his wife Bathsheba. He went to her and had sex with her. She gave birth to a son and named him Solomon. The LORD loved him
David comforted his wife Bat-Sheva, came to her and went to bed with her; she gave birth to a son and named him Shlomo. ADONAI loved him
David comforted his wife Bathsheba and slept with her. Later on, she gave birth to another son and named him Solomon. The LORD loved Solomon
David comforted his wife Bathsheba and slept with her. Later on, she gave birth to another son and named him Solomon. The LORD loved Solomon
David comforted his wife Bathsheba and slept with her. Later on, she gave birth to another son and named him Solomon. The LORD loved Solomon
And David comforted Bathsheba his wife, and went in to her and lay with her; and she bore a son, and he called his name Solomon; and Jehovah loved him.
And David comforted Bethsabee his wife, and went in unto her, and slept with her. And she bore a son; and he called his name Solomon; and the Lord loved him.
Then David went to comfort his wife, Bathsheba. He had sex with her as his wife. Later, she gave birth to a son. David gave him the name ‘Solomon’. The LORD loved the child
Then David comforted his wife, Bathsheba, and went in to her and lay with her, and she bore a son, and he called his name Solomon. And the LORD loved him
Then David comforted his wife Bathsheba, and he went to her and lay with her. So she gave birth to a son, and they named him Solomon. Now the LORD loved the child
David consoled his wife Bathsheba, and he made love to her. She gave birth to a son, and named him Solomon. The Lord loved the child
Then David comforted his wife Bathsheba. He went to bed with her, and she later gave birth to a son. David named him Solomon. The LORD loved the child
And Dauid comforted Bath-sheba his wife, and went in vnto her, and lay with her, and she bare a sonne, and he called his name Salomon: also the Lord loued him.
Then David comforted his wife Bathsheba. He had intercourse with her, and she bore a son, whom David named Solomon. The LORD loved the boy
Then David comforted his wife Bathsheba. He had intercourse with her, and she bore a son, whom David named Solomon. The LORD loved the boy
Then David comforted his wife Bathsheba. He had intercourse with her, and she bore a son, whom David named Solomon. The LORD loved the boy
Then David comforted his wife Bathsheba; he went and slept with her. She gave birth to a son and named him Solomon. The LORD loved him
And David comforted Bath-sheba his wife, and went in unto her, and lay with her: and she bare a son, and he called his name Solomon: and the LORD loved him.
And David comforted Bath–she´ba his wife, and went in unto her, and lay with her: and she bare a son, and he called his name Solomon: and the LORD loved him.
Then David comforted his wife Bathsheba, and went in to her and lay with her; and she gave birth to a son, and he named him Solomon. Now Yahweh loved him
David consoled Bathsheba his wife, and he went to her and slept with her. She bore a son, and he called him Solomon, and Yahweh loved him.
Then David comforted Bathsheba, his wife. He went to her and lay with her, so that she conceived a son. They named him Solomon, and the LORD loved him.
Then David comforted his wife Bathsheba, and went in to her and slept with her; and she gave birth to a son, and he named him Solomon. Now the LORD loved him
Then David comforted his wife Bathsheba, and went in to her and lay with her; and she gave birth to a son, and he named him Solomon. Now the LORD loved him
Then David comforted Bathsheba his wife. He slept with her and had sexual relations with her. She became pregnant again and had another son, whom David named Solomon. The LORD loved Solomon.
So David comforted his wife Bathsheba. He went to her and had marital relations with her. She gave birth to a son, and David named him Solomon. Now the LORD loved the child
Then David comforted his wife Bathsheba. He went to her and slept with her. Some time later she had a son. He was given the name Solomon. The LORD loved him.
Then David comforted his wife Bathsheba, and he went to her and made love to her. She gave birth to a son, and they named him Solomon. The LORD loved him
Then David comforted his wife Bathsheba, and he went to her and made love to her. She gave birth to a son, and they named him Solomon. The LORD loved him
Then David comforted Bathsheba his wife, and went in to her and lay with her. So she bore a son, and he called his name Solomon. Now the LORD loved him
Then David comforted Bathsheba, his wife, and slept with her. She became pregnant and gave birth to a son, and David named him Solomon. The LORD loved the child
Then David consoled his wife Bathsheba, and went to her, and lay with her; and she bore a son, and he named him Solomon. The LORD loved him
Then David consoled his wife Bathsheba, and went to her, and lay with her; and she bore a son, and he named him Solomon. The LORD loved him
David talked gently to his wife, Bathsheba, to make her feel better. And he slept with her, as a man sleeps with his wife. And she had another baby boy, and David named him Solomon . God loved that li
Then David comforted his wife, Bathsheba, and went in to her, and lay with her; and she bore a son, and he called his name Solomon. And the LORD loved him
Then David comforted his wife, Bathsheba, and went in to her, and lay with her; and she bore a son, and he called his name Solomon. And the LORD loved him
And David comforted Bath-sheba his wife, and went in unto her, and lay with her: and she bare a son, and he called his name Solomon. And the LORD loved him
And David comforted Bath-sheba his wife, and went in unto her, and lay with her: and she bare a son, and he called his name Solomon. And the LORD loved him
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
David went and comforted his wife Bathsheba. And when he slept with her, they conceived a son. When he was born they named him Solomon. GOD had a special love for him and sent word by Nathan the proph
And Dawiḏ comforted Bathsheḇa his wife, and went in to her and lay with her. So she bore a son, and he called his name Shelomoh. And יהוה loved him
Then David comforted his wife Bathsheba. He went to her and lay with her, and she bore a son and called his name Solomon. ADONAI loved him
David comforted Bathsheba his wife, and went in to her, and lay with her. She bore a son, and he called his name Solomon. The LORD loved him
David comforted Bathsheba his wife, and went in to her, and lay with her. She bore a son, and he called his name Solomon. Yahweh loved him
David comforted Bathsheba his wife, and went in to her, and lay with her. She bore a son, and he called his name Solomon. The LORD loved him
David comforted Bathsheba his wife, and went in to her, and lay with her. She bore a son, and he called his name Solomon. The LORD loved him
And David comforted Bathsheba, his wife; and he entered [in] to her, and slept with her. And she engendered a son, and David called his name Solomon; and the Lord loved him.
And David comforteth Bath-Sheba his wife, and goeth in unto her, and lieth with her, and she beareth a son, and he calleth his name Solomon; and JEHOVAH hath loved him
Es aconsejable tener siempre presente el versículo 2 Samuel, 12:24 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de manera que podamos meditar acerca de él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo 2 Samuel, 12:24? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que seremos capaces de recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo 2 Samuel, 12:24 de La Biblia?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo 2 Samuel, 12:24 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por esa razón es aconsejable servirse del versículo 2 Samuel, 12:24 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe para saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.