<

2 Samuel, 12:14

>

2 Samuel, 12:14

Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of Jehovah to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die.


Nevertheless, because by this deed you have given [a great] opportunity to the enemies of the LORD to blaspheme [Him], the son that is born to you shall certainly die.”


Nevertheless, because by this deed you have utterly scorned the Lord and given great occasion to the enemies of the Lord to blaspheme, the child that is born to you shall surely die.


Yet truly, because you have given occasion to the enemies of the Lord to blaspheme, because of this word, the son who was born to you: dying he shall die."


However, because you treated the LORD with such contempt in this matter, the son born to you will die.”


However, because you have utterly disrespected the LORD by doing this, the son born to you will definitely die.”


However, because by this act you have so greatly blasphemed ADONAI, the child born to you must die.”


David said, “I have disobeyed the LORD.” “Yes, you have!” Nathan answered. “You showed you didn't care what the LORD wanted. He has forgiven you, and you won't die. But your newborn son will.”


David said, “I have disobeyed the LORD.” “Yes, you have!” Nathan answered. “You showed you didn't care what the LORD wanted. He has forgiven you, and you won't die. But your newborn son will.”


David said, “I have disobeyed the LORD.” “Yes, you have!” Nathan answered. “You showed you didn't care what the LORD wanted. He has forgiven you, and you won't die. But your newborn son will.”


Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of Jehovah to blaspheme, even the child that is born to thee shall certainly die.


Nevertheless, because thou hast given occasion to the enemies of the Lord to blaspheme, for this thing, the child that is born to thee shall surely die.


But you did not respect the LORD when you did this bad thing. Because of that, your baby son will certainly die.’


Nevertheless, because by this deed you have utterly scorned the LORD, the child who is born to you shall die.”


Nevertheless, because by this deed you have shown utter contempt for the word of the LORD, the son born to you will surely die.”


“But because by doing this you have treated the Lord with complete contempt, the son you have will die.”


But since you have shown total contempt for the LORD by this affair, the son that is born to you must die.”


Howbeit because by this deede thou hast caused the enemies of the Lord to blaspheme, the childe that is borne vnto thee shall surely die.


But because you have shown such contempt for the LORD in doing this, your child will die.”




But because you have shown such contempt for the LORD in doing this, your child will die.”


But because you have shown such contempt for the LORD in doing this, your child will die.”


However, because you treated the LORD with such contempt in this matter, the son born to you will die.”





Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die.



Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die.


However, because by this deed you have given occasion to the enemies of Yahweh to blaspheme, the son also that is born to you shall surely die.”


But because you have utterly scorned Yahweh in this matter, the son born for you will certainly die.”


Nevertheless, because by this deed you have utterly scorned the LORD, the child who is born to you shall die.”



However, since by this deed you have shown utter disrespect for the LORD, the child himself who is born to you shall certainly die.”


However, because by this deed you have given occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born to you shall surely die.”


But what you did caused the LORD’s enemies to lose all respect for him. For this reason the son who was born to you will die.”


Nonetheless, because you have treated the LORD with such contempt in this matter, the son who has been born to you will certainly die.”


But you have dared to show great disrespect for the LORD. So the son who has been born to you will die.”


But because by doing this you have shown utter contempt for the LORD, the son born to you will die.”


But because by doing this you have shown utter contempt for the LORD, the son born to you will die.’


However, because by this deed you have given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also who is born to you shall surely die.”


Nevertheless, because you have shown utter contempt for the word of the LORD by doing this, your child will die.”



Nevertheless, because by this deed you have utterly scorned the LORD, the child that is born to you shall die.”


Nevertheless, because by this deed you have utterly scorned the LORD, the child that is born to you shall die.”


But you did something very wrong against God, so your baby boy will die.”


Nevertheless, because by this deed you have utterly scorned the LORD, the child that is born to you shall die.”


Nevertheless, because by this deed you have utterly scorned the LORD, the child that is born to you shall die.”


Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die.


Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born unto thee shall sure...


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Then David confessed to Nathan, “I’ve sinned against GOD.” Nathan pronounced, “Yes, but that’s not the last word. GOD forgives your sin. You won’t die for it. But because of your blasphemous behavior,



“However, because by this deed you have greatly scorned יהוה, the child also who is born to you shall certainly die.”


However, because by this deed you have made the enemies of ADONAI greatly blaspheme, so even the child born to you will surely die.”


However, because by this deed you have given great occasion to theLORD’s enemies to blaspheme, the child also who is born to you will surely die.”


However, because by this deed you have given great occasion to Yahweh’s enemies to blaspheme, the child also who is born to you will surely die.”


However, because by this deed you have given great occasion to theLORD’s enemies to blaspheme, the child also who is born to you will surely die.”


However, because by this deed you have given great occasion to theLORD’s enemies to blaspheme, the child also who is born to you will surely die.”


Nevertheless for thou hast made [the] enemies to blaspheme the name of the Lord, for this word the child that is born to thee shall die by death.


only, because thou hast caused the enemies of JEHOVAH greatly to despise by this thing, also the son who is born to thee doth surely die.’


El versiculo 2 Samuel, 12:14 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es conveniente tener en todo momento presente de manera que podamos reflexionar acerca de él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso proponernos Dios Padre con el versículo 2 Samuel, 12:14? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Samuel, 12:14 de la Santa Biblia?

El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo 2 Samuel, 12:14 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es aconsejable recurrir al versículo 2 Samuel, 12:14 todas las veces que pueda servirnos de guía y así saber cómo actuar o para traer la paz a nuestras almas.