<

2 Samuel, 12:16

>

2 Samuel, 12:16

David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the earth.


David therefore appealed to God for the child [to be healed]; and David fasted and went in and lay all night on the ground.


David therefore besought God for the child; and David fasted and went in and lay all night [repeatedly] on the floor.


And David begged the Lord on behalf of the little one. And David fasted strictly, and entering alone, he lay upon the ground.


David pleaded with God for the boy. He fasted, went home, and spent the night lying on the ground.


David begged God for the boy. He fasted and spent the night sleeping on the ground.


David prayed to God on behalf of the child; David fasted, then came and lay all night on the ground.


So David went without eating to show his sorrow, and he begged God to make the boy well. David would not sleep on his bed, but spent each night lying on the floor.


So David went without eating to show his sorrow, and he begged God to make the boy well. David would not sleep on his bed, but spent each night lying on the floor.


So David went without eating to show his sorrow, and he begged God to make the boy well. David would not sleep on his bed, but spent each night lying on the floor.


And David besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night on the earth.


And David besought the Lord for the child: and David kept a fast, and going in by himself lay upon the ground.


David asked the LORD to make his child well again. He lay on the floor of his house all night and he ate no food.


David therefore sought God on behalf of the child. And David fasted and went in and lay all night on the ground.


David pleaded with God for the boy. He fasted and went into his house and spent the night lying in sackcloth on the ground.


David pleaded with God on behalf of the boy. He fasted, went to his bedroom, and spent the night lying in sackcloth on the ground.


David pleaded with God for the child; he fasted and lay on the ground all night.


Dauid therefore besought God for the childe, and fasted and went in, and lay all night vpon the earth.


David prayed to God that the child would get well. He refused to eat anything, and every night he went into his room and spent the night lying on the floor.




David prayed to God that the child would get well. He refused to eat anything, and every night he went into his room and spent the night lying on the floor.


David prayed to God that the child would get well. He refused to eat anything, and every night he went into his room and spent the night lying on the floor.


David pleaded with God for the boy. He fasted, went home, and spent the night lying on the ground.





David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the earth.



David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the earth.


David therefore sought God about the boy; and David fasted and went and spent the night lying on the ground.


David pleaded with God on behalf of the boy and David fasted. He went to spend the night and lay upon the ground.


David entreated God on behalf of the child. He fasted for a period, and he would go in and lie throughout the night on the ground.



David therefore pleaded with God for the child; and David fasted and went and lay all night on the ground.


David therefore inquired of God for the child; and David fasted and went and lay all night on the ground.


David prayed to God for the baby. David fasted and went into his house and stayed there, lying on the ground all night.


Then David prayed to God for the child and fasted. He would even go and spend the night lying on the ground.


David begged God to heal the child. David didn’t eat anything. He spent his nights lying on the ground. He put on the rough clothes people wear when they’re sad.


David pleaded with God for the child. He fasted and spent the nights lying in sackcloth on the ground.


David pleaded with God for the child. He fasted and spent the nights lying in sackcloth on the ground.


David therefore pleaded with God for the child, and David fasted and went in and lay all night on the ground.


David begged God to spare the child. He went without food and lay all night on the bare ground.



David therefore pleaded with God for the child; David fasted, and went in and lay all night on the ground.


David therefore pleaded with God for the child; David fasted, and went in and lay all night on the ground.


So David prayed to God and asked him strongly to make the baby better. David didn’t eat any food, and he slept all night on the hard floor. He didn’t sleep on a soft bed.


David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in and lay all night upon the ground.


David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in and lay all night upon the ground.


David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the earth.


David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the earth.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


After Nathan went home, GOD afflicted the child that Uriah’s wife bore to David, and he came down sick. David prayed desperately to God for the little boy. He fasted, wouldn’t go out, and slept on the



And Dawiḏ sought Elohim for the child, and Dawiḏ fasted and went in and spent all night lying on the ground.


David therefore sought God for the child; and David fasted, and went in and lay all night on the floor.


David therefore begged God for the child; and David fasted, and went in and lay all night on the ground.


David therefore begged God for the child; and David fasted, and went in and lay all night on the ground.


David therefore begged God for the child; and David fasted, and went in and lay all night on the ground.


David therefore begged God for the child; and David fasted, and went in and lay all night on the ground.


And David prayed to the Lord for the little child; and David fasted by fasting, and entered asides half, and lay on the earth.


and David seeketh God for the youth, and David keepeth a fast, and hath gone in and lodged, and lain on the earth.


Es muy recomendable tomar siempre en cuenta el versículo 2 Samuel, 12:16 de los Textos Sagrados que componen la Biblia para analizarlo y pensar en torno a él. ¿Qué intentaba proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo 2 Samuel, 12:16? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria podemos aplicar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 2 Samuel, 12:16 de Las Sagradas Escrituras?

Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo 2 Samuel, 12:16 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es oportuno apoyarse en el versículo 2 Samuel, 12:16 todas y cada una de las veces que pueda servirnos de guía para saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.