<

2 Samuel, 3:17

>

2 Samuel, 3:17

And Abner had communication with the elders of Israel, saying, In times past ye sought for David to be king over you


Abner talked with the elders (tribal leaders) of Israel, saying, “In times past you were seeking for David to be king over you.


Abner talked with the seniors of Israel, saying, In times past you sought to make David king over you.


Likewise, Abner sent word to the elders of Israel, saying: "As much yesterday as the day before, you were seeking David, so that he might reign over you.


Abner conferred with the elders of Israel: “In the past you wanted David to be king over you.


Abner then sent word to Israel’s elders. “You’ve wanted David to be your king for some time now,” he said.


Then Avner conferred with the leaders of Isra’el. He said, “In the past, you wanted David to be king over you.


Abner talked with the leaders of the tribes of Israel and told them, “You've wanted to make David your king for a long time now.


Abner talked with the leaders of the tribes of Israel and told them, “You've wanted to make David your king for a long time now.


Abner talked with the leaders of the tribes of Israel and told them, “You've wanted to make David your king for a long time now.


Now Abner had communicated with the elders of Israel, saying, Ye sought for David aforetime to be king over you


Abner also spoke to the ancients of Israel, saying: Both yesterday and the day before you sought for David that he might reign over you.


Then Abner talked to the leaders of Israel. He said, ‘For a long time you have wanted David to be your king.


And Abner conferred with the elders of Israel, saying, “For some time past you have been seeking David as king over you.


Now Abner conferred with the elders of Israel and said, “In the past you sought David as your king.


Abner spoke with the elders of Israel and said, “For a while now you have wanted to have David as your king.


Meanwhile, Abner sent the following message to the leaders of Israel: “For some time now you’ve wanted to make David your king.


And Abner had communication with the Elders of Israel, saying, Ye sought for Dauid in times past, that he might be your King.


Abner went to the leaders of Israel and said to them, “For a long time you have wanted David to be your king.




Abner went to the leaders of Israel and said to them, “For a long time you have wanted David to be your king.


Abner went to the leaders of Israel and said to them, “For a long time you have wanted David to be your king.


Abner conferred with the elders of Israel: “In the past you wanted David to be king over you.


Abner sent this message to the leaders of Israel. He said, “For a long time you have wanted to make David your king.




And Abner had communication with the elders of Israel, saying, Ye sought for David in times past to be king over you



And Abner had communication with the elders of Israel, saying, Ye sought for David in times past to be king over you


Now Abner had consultation with the elders of Israel, saying, “In times past you were seeking for David to be king over you.


The word of Abner came to the elders of Israel, saying, “For quite some time you were seeking David as king over you.


Abner had a word with the elders of Israel, “In days past, you were seeking David as king over you.



Now Abner had a consultation with the elders of Israel, saying, “In times past you were seeking for David to be king over you.


Now Abner had consultation with the elders of Israel, saying, “In times past you were seeking for David to be king over you.


Abner sent this message to the elders of Israel: “You have been wanting to make David your king.


Abner advised the elders of Israel, “Previously you were wanting David to be your king.


Abner talked with the elders of Israel. He said, “For some time you have wanted to make David your king.


Abner conferred with the elders of Israel and said, “For some time you have wanted to make David your king.


Abner conferred with the elders of Israel and said, ‘For some time you have wanted to make David your king.


Now Abner had communicated with the elders of Israel, saying, “In time past you were seeking for David to be king over you.


Meanwhile, Abner had consulted with the elders of Israel. “For some time now,” he told them, “you have wanted to make David your king.



Abner sent word to the elders of Israel, saying, “For some time past you have been seeking David as king over you.


Abner sent word to the elders of Israel, saying, “For some time past you have been seeking David as king over you.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And Abner conferred with the elders of Israel, saying, “For some time past you have been seeking David as king over you.


And Abner conferred with the elders of Israel, saying, “For some time past you have been seeking David as king over you.


And Abner had communication with the elders of Israel, saying, In times past ye sought for David to be king over you


And Abner had communication with the elders of Israel, saying, In times past ye sought for David to be king over you


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Abner got the elders of Israel together and said, “Only yesterday, it seems, you were looking for a way to make David your king. So do it—now! For GOD has given the go-ahead on David: ‘By my servant D



And Aḇnĕr had a word with the elders of Yisra’ĕl, saying, “In time past you were seeking for Dawiḏ to be sovereign over you.


Now Abner had a word with the elders of Israel saying, “In times past you wanted David to be king over you.


Abner had communication with the elders of Israel, saying, “In times past, you sought for David to be king over you.


Abner had communication with the elders of Israel, saying, “In times past, you sought for David to be king over you.


Abner had communication with the elders of Israel, saying, “In times past, you sought for David to be king over you.


Abner had communication with the elders of Israel, saying, “In times past, you sought for David to be king over you.


Also Abner brought in a word to the elder men of Israel, and said, Both yesterday and the third day ago ye sought David, that he should reign upon you...


And the word of Abner was with the elders of Israel, saying, ‘Heretofore ye have been seeking David for king over you


El versiculo 2 Samuel, 3:17 de La Sagrada Biblia es algo que debemos tomar en todo momento en consideración de tal forma que podamos reflexionar acerca de él. ¿Qué trataba de manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 2 Samuel, 3:17? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo 2 Samuel, 3:17 de Las Sagradas Escrituras?

Discurrir y recapacitar sobre el versículo 2 Samuel, 3:17 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es bueno servirse del versículo 2 Samuel, 3:17 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones y almas.