<

2 Samuel, 3:38

>

2 Samuel, 3:38

And the king said unto his servants, Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?


Then the king said to his servants, “Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?


King David said to his servants, Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?


The king also said to his servants: "Could you be ignorant that a leader and a very great man has fallen today in Israel?


Then the king said to his soldiers, “You must know that a great leader has fallen in Israel today.


The king told his soldiers, “Don’t you know that a prince and a great man in Israel has fallen today?


The king said to his servants, “You realize that a leader, a great man, has fallen today in Isra’el.


David said to his officials, “Don't you realize that today one of Israel's great leaders has died?


David said to his officials, “Don't you realize that today one of Israel's great leaders has died?


David said to his officials, “Don't you realize that today one of Israel's great leaders has died?


And the king said to his servants, Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?


The king also said to his servants: Do you not know that a prince and great man is slain this day in Israel?


The king said to his servants, ‘You must understand that a great leader has died today in Israel.


And the king said to his servants, “Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?


Then the king said to his servants, “Do you not realize that a great prince has fallen today in Israel?


Then the king said to his officers, “Don't you recognize that a commander and a truly great man has fallen in Israel today?


The king said to his officers, “Don’t you know that today a leader, a great man, has fallen in Israel?


And the King said vnto his seruants, Know ye not, that there is a prince and a great man falle this day in Israel?


The king said to his officials, “Don't you realize that this day a great leader in Israel has died?


The king said to his officials, “Don't you realize that this day a great leader in Israel has died?



The king said to his officials, “Don't you realize that this day a great leader in Israel has died?


The king said to his officials, “Don't you realize that this day a great leader in Israel has died?


Then the king said to his soldiers, “You must know that a great leader has fallen in Israel today.





And the king said unto his servants, Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?



And the king said unto his servants, Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?


Then the king said to his servants, “Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?


Then the king said to his servants, “Did you not realize that a prince and a great man has fallen today in Israel?


David said to his servant, “Do you not understand that a great leader has fallen this day in Israel?



Then the king said to his servants, “Do you not know that a leader and a great man has fallen in Israel this day?


Then the king said to his servants, “Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?


David said to his officers, “You know that a great man died today in Israel.


Then the king said to his servants, “Do you not realize that a great leader has fallen this day in Israel?


The king spoke to his men. He said, “Don’t you realize that a great commander has died in Israel today?


Then the king said to his men, “Do you not realize that a commander and a great man has fallen in Israel this day?


Then the king said to his men, ‘Do you not realise that a commander and a great man has fallen in Israel this day?


Then the king said to his servants, “Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?


Then King David said to his officials, “Don’t you realize that a great commander has fallen today in Israel?



And the king said to his servants, “Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?


And the king said to his servants, “Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And the king said to his servants, “Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?


And the king said to his servants, “Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?


And the king said unto his servants, Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?


And the king said unto his servants, Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


The king spoke to his servants: “You realize, don’t you, that today a prince and hero fell victim of foul play in Israel? And I, though anointed king, was helpless to do anything about it. These sons


And HaMelech said unto his avadim, Know ye not that there is sar and gadol fallen this day in Yisroel?


The sovereign also said to his servants, “Do you not know that a prince and a great one has fallen in Yisra’ĕl today?


Then the king said to his soldiers, “Don’t you realize that a prince and a great man has fallen in Israel today?


The king said to his servants, “Don’t you know that a prince and a great man has fallen today in Israel?


The king said to his servants, “Don’t you know that a prince and a great man has fallen today in Israel?


The king said to his servants, “Don’t you know that a prince and a great man has fallen today in Israel?


The king said to his servants, “Don’t you know that a prince and a great man has fallen today in Israel?


Also the king said to his servants, Whether ye know not, that the prince and the greatest hath fallen down today in Israel?


And the king saith unto his servants, ‘Do ye not know that a prince and a great one hath fallen this day in Israel?


Deberíamos tomar constantemente en cuenta el versículo 2 Samuel, 3:38 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el propósito de hacer una reflexión acerca de él.Seguramente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo 2 Samuel, 3:38? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana podemos poner en práctica aquello que aprendemos gracias al versículo 2 Samuel, 3:38 de La Biblia?

Hacer un análisis profundo sobre el versículo 2 Samuel, 3:38 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es bueno acudir al versículo 2 Samuel, 3:38 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.