<

2 Samuel, 3:31

>

2 Samuel, 3:31

And David said to Joab, and to all the people that were with him, Rend your clothes, and gird you with sackcloth, and mourn before Abner. And king David followed the bier.


Then David said to Joab and to all the people with him, “Tear your clothes, put on sackcloth, and mourn before Abner.” And King David walked behind the bier.


And David said to Joab and to all the people with him, Rend your clothes, gird yourselves with sackcloth, and mourn before Abner. And King David followed the bier.


Then David said to Joab, and to all the people who were with him, "Tear your garments, and gird yourselves with sackcloth, and mourn before the funeral procession of Abner." Moreover, king David himse


David then ordered Joab and all the people who were with him, “Tear your clothes, put on sackcloth, and mourn over Abner.” And King David walked behind the coffin.


Then David ordered Joab and all the troops who were with him, “Tear your clothes and put on funeral clothes! Mourn for Abner!” King David himself walked behind the body.


But David said to Yo’av and all those with him, “Tear your clothes, put on sackcloth, and mourn over Avner.” King David himself walked behind the body as it was carried.


David told Joab and everyone with him, “Show your sorrow by tearing your clothes and wearing sackcloth! Walk in front of Abner's body and cry!” David walked behind the stretcher on which Abner's body


David told Joab and everyone with him, “Show your sorrow by tearing your clothes and wearing sackcloth! Walk in front of Abner's body and cry!” David walked behind the stretcher on which Abner's body


David told Joab and everyone with him, “Show your sorrow by tearing your clothes and wearing sackcloth! Walk in front of Abner's body and cry!” David walked behind the stretcher on which Abner's body


And David said to Joab, and to all the people that were with him, Rend your garments, and gird yourselves with sackcloth, and mourn before Abner. And king David followed the bier.


And David said to Joab, and to all the people that were with him: Rend your garments, and gird yourselves with sackcloths, and mourn before the funeral of Abner. And king David himself followed the bi


David said to Joab and to all the people who were with him, ‘Tear your clothes! Wear sackcloth to show that you are sad! Weep because of Abner's death.’ King David himself walked behind the men who ca


Then David said to Joab and to all the people who were with him, “Tear your clothes and put on sackcloth and mourn before Abner.” And King David followed the bier.


Then David ordered Joab and all the people with him, “Tear your clothes, put on sackcloth, and mourn before Abner.” And King David himself walked behind the funeral bier.


Then David ordered Joab and everyone who was there, “Tear your clothes, put on sackcloth, and mourn for Abner.” King David himself followed the body as it was carried to the grave.


David told Joab and all the people with him, “Tear your clothes, put on sackcloth, and mourn for Abner.” King David followed the open casket.


And Dauid said to Ioab, and to al the people that were with him, Rent your clothes, and put on sackecloth, and mourne before Abner: and King Dauid him selfe followed the beare.


Then David ordered Joab and his men to tear their clothes, wear sackcloth, and mourn for Abner. And at the funeral King David himself walked behind the coffin.




Then David ordered Joab and his men to tear their clothes, wear sackcloth, and mourn for Abner. And at the funeral King David himself walked behind the coffin.


Then David ordered Joab and his men to tear their clothes, wear sackcloth, and mourn for Abner. And at the funeral King David himself walked behind the coffin.


David then ordered Joab and all the people who were with him, “Tear your clothes, put on sackcloth, and mourn over Abner.” And King David walked behind the funeral procession.





And David said to Joab, and to all the people that were with him, Rend your clothes, and gird you with sackcloth, and mourn before Abner. And king David himself followed the bier.



And David said to Jo´ab, and to all the people that were with him, Rend your clothes, and gird you with sackcloth, and mourn before Abner. And king David himself followed the bier.


Then David said to Joab and to all the people who were with him, “Tear your clothes and gird on sackcloth and lament before Abner.” And King David walked behind the bier.


David said to Joab and to all the people who were with him, “Tear your clothing and put on sackcloth and mourn before Abner.” Now King David was following after the bier.


David said to Joab and all of the people with him, “Tear your clothes, put on sackcloth, and mourn before Abner.” As for King David, he followed behind the bier.



Then David said to Joab and to all the people who were with him, “Tear your clothes and put on sackcloth, and mourn before Abner.” And King David walked behind the bier.


Then David said to Joab and to all the people who were with him, “Tear your clothes and gird on sackcloth and lament before Abner.” And King David walked behind the bier.


Then David said to Joab and to all the people with Joab, “Tear your clothes and put on rough cloth to show how sad you are. Cry for Abner.” King David himself followed the body of Abner.


David instructed Joab and all the people who were with him, “Tear your clothes! Put on sackcloth! Lament before Abner!” Now King David followed behind the funeral bier.


David spoke to Joab and all the people with him. He said, “Tear your clothes. Put on the rough clothing people wear when they’re sad. Mourn when you walk in front of Abner’s body.” King David himself


Then David said to Joab and all the people with him, “Tear your clothes and put on sackcloth and walk in mourning in front of Abner.” King David himself walked behind the bier.


Then David said to Joab and all the people with him, ‘Tear your clothes and put on sackcloth and walk in mourning in front of Abner.’ King David himself walked behind the bier.


Then David said to Joab and to all the people who were with him, “Tear your clothes, gird yourselves with sackcloth, and mourn for Abner.” And King David followed the coffin.


Then David said to Joab and all those who were with him, “Tear your clothes and put on burlap. Mourn for Abner.” And King David himself walked behind the procession to the grave.



Then David said to Joab and to all the people who were with him, “Tear your clothes, and put on sackcloth, and mourn over Abner.” And King David followed the bier.


Then David said to Joab and to all the people who were with him, “Tear your clothes, and put on sackcloth, and mourn over Abner.” And King David followed the bier.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Then David said to Joab and to all the people who were with him, “Rend your clothes, and gird on sackcloth, and mourn before Abner.” And King David followed the bier.


Then David said to Joab and to all the people who were with him, “Rend your clothes, and gird on sackcloth, and mourn before Abner.” And King David followed the bier.


And David said to Joab, and to all the people that were with him, Rend your clothes, and gird you with sackcloth, and mourn before Abner. And king David followed the bier.


And David said to Joab, and to all the people that were with him, Rend your clothes, and gird you with sackcloth, and mourn before Abner. And king Dav...


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


David ordered Joab and all the men under him, “Rip your cloaks into rags! Wear mourning clothes! Lead Abner’s funeral procession with loud lament!” King David followed the coffin. They buried Abner in


And Dovid said to Yoav, and to kol HaAm that were with him, Rend your clothes, and gird you with sackcloth, and mourn before Avner. And Dovid HaMelech himself followed the mittah (bier, frame or bed h


And Dawiḏ said to Yo’aḇ and to all the people who were with him, “Tear your garments, gird yourselves with sackcloth, and mourn for Aḇnĕr.” And Sovereign Dawiḏ followed the coffin.


Then David said to Joab and to all the people who were with him, “Rend your clothes, gird with sackcloth, and lament before Abner.” King David walked ...


David said to Joab and to all the people who were with him, “Tear your clothes, and clothe yourselves with sackcloth, and mourn in front of Abner.” King David followed the bier.


David said to Joab and to all the people who were with him, “Tear your clothes, and clothe yourselves with sackcloth, and mourn in front of Abner.” King David followed the bier.


David said to Joab and to all the people who were with him, “Tear your clothes, and clothe yourselves with sackcloth, and mourn in front of Abner.” Ki...


David said to Joab and to all the people who were with him, “Tear your clothes, and clothe yourselves with sackcloth, and mourn in front of Abner.” King David followed the bier.


And David said to Joab, and to all the people that was with him, Rend ye your clothes, and be ye gird with sackcloths, and bewail ye before the hearses, either dirge , of Abner. Forsooth king David pu


And David saith unto Joab, and unto all the people who [are] with him, ‘Rend your garments, and gird on sackcloth, and mourn before Abner;’ and king David is going after the bier.


Debemos tomar continuamente en consideración el versículo 2 Samuel, 3:31 de La Biblia de manera que podamos hacer una reflexión sobre él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 2 Samuel, 3:31? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que podemos aplicar aquello que hemos aprendido gracias al versículo 2 Samuel, 3:31 de la Santa Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo 2 Samuel, 3:31 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es bueno recurrir al versículo 2 Samuel, 3:31 cuando creamos que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo proceder o para traer paz a nuestros corazones y almas.