that the king said unto Nathan the prophet, See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwelleth within curtains.
the king said to Nathan the prophet, “See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwells within tent curtains.”
The king said to Nathan the prophet, See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwells within curtains.
he said to the prophet Nathan, "Do you not see that I live in a house of cedar, and that the ark of God has been placed in the midst of tent skins?"
the king said to the prophet Nathan, “Look, I am living in a cedar house while the ark of God sits inside tent curtains.”
the king said to the prophet Nathan, “Look! I’m living in a cedar palace, but God’s chest is housed in a tent!”
the king said to Natan the prophet, “Here, I’m living in a cedar-wood palace; but the ark of God is kept in a tent!”
Then one day, as David was talking with Nathan the prophet, David said, “Look around! I live in a palace made of cedar, but the sacred chest has to stay in a tent.”
Then one day, as David was talking with Nathan the prophet, David said, “Look around! I live in a palace made of cedar, but the sacred chest has to stay in a tent.”
Then one day, as David was talking with Nathan the prophet, David said, “Look around! I live in a palace made of cedar, but the sacred chest has to stay in a tent.”
that the king said to Nathan the prophet, See now, I dwell in a house of cedars, and the ark of God dwells under curtains.
He said to Nathan the prophet: Dost thou see that I dwell in a house of cedar, and the ark of God is lodged within skins?
One day, the king said to Nathan the prophet, ‘I am living in a beautiful palace that is made of cedar wood. But God's Covenant Box still has a tent for its home!’
the king said to Nathan the prophet, “See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwells in a tent.”
he said to Nathan the prophet, “Here I am, living in a house of cedar, while the ark of God remains in a tent.”
So he said to Nathan the prophet, “Look at me—I live in a palace made of cedar, but the Ark of God is still in a tent.”
So the king said to the prophet Nathan, “Look, I’m living in a house made of cedar, while the ark of God remains in the tent.”
The King saide vnto Nathan the Prophet, Beholde, nowe I dwel in an house of cedar trees, and the Arke of God remayneth within the curtaines.
Then the king said to the prophet Nathan, “Here I am living in a house built of cedar, but God's Covenant Box is kept in a tent!”
Then the king said to the prophet Nathan, “Here I am living in a house built of cedar, but God's Covenant Box is kept in a tent!”
Then the king said to the prophet Nathan, “Here I am living in a house built of cedar, but God's Covenant Box is kept in a tent!”
the king said to Nathan the prophet, “Look, I am living in a cedar house while the ark of God sits inside tent curtains.”
that the king said unto Nathan the prophet, See now, I dwell in an house of cedar, but the ark of God dwelleth within curtains.
that the king said unto Nathan the prophet, See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwelleth within curtains.
that the king said to Nathan the prophet, “See now, I inhabit a house of cedar, but the ark of God inhabits tent curtains.”
And the king said to Nathan the prophet, “Look, please, I am living in a house of cedar, but the ark of God is staying in the middle of the tent.”
the king said to Nathan the prophet, “I am dwelling in a cedar house, but the ark of God is sitting in a tent.”
that the king said to Nathan the prophet, “See now, I live in a house of cedar, but the ark of God remains within the tent.”
that the king said to Nathan the prophet, “See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwells within tent curtains.”
Then David said to Nathan the prophet, “Look, I am living in a palace made of cedar wood, but the Ark of God is in a tent!”
The king said to Nathan the prophet, “Look! I am living in a palace made from cedar, while the ark of God sits in the middle of a tent.”
Then the king spoke to Nathan the prophet. He said, “Here I am, living in a house that has beautiful cedar walls. But the ark of God remains in a tent.”
he said to Nathan the prophet, “Here I am, living in a house of cedar, while the ark of God remains in a tent.”
he said to Nathan the prophet, ‘Here I am, living in a house of cedar, while the ark of God remains in a tent.’
that the king said to Nathan the prophet, “See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwells inside tent curtains.”
the king summoned Nathan the prophet. “Look,” David said, “I am living in a beautiful cedar palace, but the Ark of God is out there in a tent!”
the king said to the prophet Nathan, “See now, I am living in a house of cedar, but the ark of God stays in a tent.”
the king said to the prophet Nathan, “See now, I am living in a house of cedar, but the ark of God stays in a tent.”
There was a man called Nathan. He told God’s messages to people. One day, David said to him, “Listen, I live here in this big fancy house, but God’s special box still lives in a tent. I want to build
the king said to Nathan the prophet, “See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwells in a tent.”
the king said to Nathan the prophet, “See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwells in a tent.”
that the king said unto Nathan the prophet, See now, I dwell in an house of cedar, but the ark of God dwelleth within curtains.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Before long, the king made himself at home and GOD gave him peace from all his enemies. Then one day King David said to Nathan the prophet, “Look at this: Here I am, comfortable in a luxurious house o
That HaMelech said unto Natan HaNavi, See now, I dwell in a Bais of cedar, but the Aron HaElohim dwelleth within the curtain.
that the sovereign said to Nathan the prophet, “See now, I am dwelling in a house of cedar, but the ark of Elohim dwells within curtains.”
that the king said to the prophet Nathan, “See now, I am living in a house of cedar, yet the ark of God remains within curtains.”
the king said to Nathan the prophet, “See now, I dwell in a house of cedar, but God’s ark dwells within curtains.”
the king said to Nathan the prophet, “See now, I dwell in a house of cedar, but God’s ark dwells within curtains.”
the king said to Nathan the prophet, “See now, I dwell in a house of cedar, but God’s ark dwells within curtains.”
the king said to Nathan the prophet, “See now, I dwell in a house of cedar, but God’s ark dwells within curtains.”
he said to Nathan the prophet, Seest thou not, that I dwell in an house of cedar, and the ark of God is put in the midst of skins?
that the king saith unto Nathan the prophet, ‘See, I pray thee, I am dwelling in a house of cedars, and the ark of God is dwelling in the midst of the curtain.’
El versiculo 2 Samuel, 7:2 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es aconsejable tener en todo momento presente para reflexionar sobre él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué quiso manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 2 Samuel, 7:2? ¿En qué momentos de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 2 Samuel, 7:2 de La Sagrada Biblia?
Reflexionar sobre el versículo 2 Samuel, 7:2 nos ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es bueno apoyarse en el versículo 2 Samuel, 7:2 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestras almas.