Wherefore thou art great, O Jehovah God: for there is none like thee, neither is there any God besides thee, according to all that we have heard with our ears.
Therefore You are great, O Lord GOD; for there is none like You, and there is no God besides You, according to all that we have heard with our ears.
Therefore You are great, O Lord God; for none is like You, nor is there any God besides You, according to all [You have made] our ears to hear.
For this reason, you are magnified, O Lord God. For there is no one like you. And there is no God except you, in all the things that we have heard with our own ears.
This is why you are great, Lord GOD. There is no one like you, and there is no God besides you, as all we have heard confirms.
That is why you are so great, LORD God! No one can compare to you, no god except you, just as we have always heard with our own ears.
Therefore, you are great, ADONAI, God; for there is no one like you, and there is no God besides you — everything we have heard confirms that.
LORD All-Powerful, you are greater than all others. No one is like you, and you alone are God. Everything we have heard about you is true.
LORD All-Powerful, you are greater than all others. No one is like you, and you alone are God. Everything we have heard about you is true.
LORD All-Powerful, you are greater than all others. No one is like you, and you alone are God. Everything we have heard about you is true.
Wherefore thou art great, Jehovah Elohim; for there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears.
Therefore thou art magnified, O Lord God, because there is none like to thee: neither is there any God besides thee, in all the things that we have heard with our ears.
Almighty LORD, you are very great. There is nobody like you. You alone are God. What we have heard about you is true!
Therefore you are great, O LORD God. For there is none like you, and there is no God besides you, according to all that we have heard with our ears.
How great You are, O Lord GOD! For there is none like You, and there is no God but You, according to everything we have heard with our own ears.
How great you are, Lord God! There really is no one like you; there is no other God, only you. We have never heard about anyone else.
“That is why you are great, LORD God. There is no one like you, and there is no other god except you, as we have heard with our own ears.
Wherefore thou art great, O Lord God: for there is none like thee, neither is there any God besides thee, according to all that wee haue heard with our eares.
How great you are, Sovereign LORD! There is none like you; we have always known that you alone are God.
How great you are, Sovereign LORD! There is none like you; we have always known that you alone are God.
How great you are, Sovereign LORD! There is none like you; we have always known that you alone are God.
This is why You are great, Lord GOD. There is no one like You, and there is no God besides You, as all we have heard confirms.
Wherefore thou art great, O LORD God: for there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears.
Wherefore thou art great, O LORD God: for there is none like thee, neither is there any God besides thee, according to all that we have heard with our ears.
For this reason You are great, O Lord Yahweh; for there is none like You, and there is no God besides You, according to all that we have heard with our ears.
Therefore you are great, my lord Yahweh, for there is no one like you, and there is no god except you, in all that we have heard with our ears.
“Therefore You are great, LORD God. There is none like You, and there is no God except You, according to everything that we have heard with our ears.
For this reason You are great, Lord GOD; for there is no one like You, and there is no God except You, according to all that we have heard with our ears.
For this reason You are great, O Lord GOD; for there is none like You, and there is no God besides You, according to all that we have heard with our e...
This is why you are great, Lord GOD! There is no one like you. There is no God except you. We have heard all this ourselves!
Therefore you are great, O LORD God, for there is none like you! There is no God besides you! What we have heard is true!
“LORD and King, how great you are! There isn’t anyone like you. There isn’t any God but you. We have heard about it with our own ears.
“How great you are, Sovereign LORD! There is no one like you, and there is no God but you, as we have heard with our own ears.
‘How great you are, Sovereign LORD! There is no-one like you, and there is no God but you, as we have heard with our own ears.
Therefore You are great, O Lord GOD. For there is none like You, nor is there any God besides You, according to all that we have heard with our ears.
“How great you are, O Sovereign LORD! There is no one like you. We have never even heard of another God like you!
Therefore you are great, O LORD God; for there is no one like you, and there is no God besides you, according to all that we have heard with our ears.
Therefore you are great, O LORD God; for there is no one like you, and there is no God besides you, according to all that we have heard with our ears.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Therefore thou art great, O LORD God; for there is none like thee, and there is no God besides thee, according to all that we have heard with our ears.
Therefore thou art great, O LORD God; for there is none like thee, and there is no God besides thee, according to all that we have heard with our ears.
Wherefore thou art great, O LORD God: for there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears.
Wherefore thou art great, O LORD God: for there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ...
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“This is what makes you so great, Master GOD! There is none like you, no God but you, nothing to compare with what we’ve heard with our own ears. And who is like your people, like Israel, a nation uni
Wherefore Thou art great, Adonoi HASHEM; for there is none like Thee, neither is there any Elohim but Thee, according to all that we have heard with our ears.
“You are great indeed, O Master יהוה. For there is none like You, and there is no Elohim but You, according to all that we have heard with our ears.
Therefore You are great, my Lord ADONAI! For there is none like You, and there is no other God besides You, as we all have heard with our ears.
Therefore you are great, LORD God. For there is no one like you, neither is there any God besides you, according to all that we have heard with our ears.
Therefore you are great, Yahweh God. For there is no one like you, neither is there any God besides you, according to all that we have heard with our ...
Therefore you are great, LORD God. For there is no one like you, neither is there any God besides you, according to all that we have heard with our ea...
Therefore you are great, LORD God. For there is no one like you, neither is there any God besides you, according to all that we have heard with our ears.
Therefore, Lord God, thou art made great, for none is like thee, nor there is no God except thee, in all things which we have heard with our ears.
Therefore Thou hast been great, JEHOVAH God, for there is none like Thee, and there is no God save Thee, according to all that we have heard with our ...
El versiculo 2 Samuel, 7:22 de La Biblia consiste en algo que hay que tomar siempre en consideración con el objetivo de analizarlo y pensar acerca de él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo 2 Samuel, 7:22? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo 2 Samuel, 7:22 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo 2 Samuel, 7:22 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa cuestión es conveniente servirse del versículo 2 Samuel, 7:22 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.