For thou shalt be a witness for him unto all men of what thou hast seen and heard.
For you will be His witness to all men testifying of what you have seen and heard.
For you will be His witness unto all men of everything that you have seen and heard.
For you shall be his witness to all men about those things which you have seen and heard.
since you will be a witness for him to all people of what you have seen and heard.
You will be his witness to everyone concerning what you have seen and heard.
because you will be a witness for him to everyone of what you have seen and heard.
You must tell everyone what you have seen and heard.
You must tell everyone what you have seen and heard.
You must tell everyone what you have seen and heard.
for thou shalt be a witness for him to all men of what thou hast seen and heard.
For thou shalt be his witness to all men, of those things which thou hast seen and heard.
You will tell people everywhere about the things that you have seen and heard. That is what God wants you to do.
for you will be a witness for him to everyone of what you have seen and heard.
You will be His witness to everyone of what you have seen and heard.
You will testify for him to everyone about what you have seen and heard. So what are you waiting for?
You will be his witness and will tell everyone what you have seen and heard.
For thou shalt be his witnes vnto all men, of the things which thou hast seene and heard.
For you will be a witness for him to tell everyone what you have seen and heard.
For you will be a witness for him to tell everyone what you have seen and heard.
For you will be a witness for him to tell everyone what you have seen and heard.
For you will be a witness for him to tell everyone what you have seen and heard.
For you will be a witness for Him to all people of what you have seen and heard.
For thou shalt be his witness unto all men of what thou hast seen and heard.
For thou shalt be his witness unto all men of what thou hast seen and heard.
For you will be a witness for Him to all men of what you have seen and heard.
because you will be a witness for him to all people of what you have seen and heard.
for you will be His witness to all men of what you have seen and heard.
For you will be a witness for Him to all people of what you have seen and heard.
For you will be a witness for Him to all men of what you have seen and heard.
You will be his witness to all people, telling them about what you have seen and heard.
because you will be his witness to all people of what you have seen and heard.
Now you will tell everyone about what you have seen and heard.
You will be his witness to all people of what you have seen and heard.
You will be his witness to all people of what you have seen and heard.
For you will be His witness to all men of what you have seen and heard.
For you are to be his witness, telling everyone what you have seen and heard.
for you will be his witness to all the world of what you have seen and heard.
for you will be his witness to all the world of what you have seen and heard.
He wants you to tell everyone that you saw him, and that you heard him talk to you.
for you will be a witness for him to all men of what you have seen and heard.
for you will be a witness for him to all men of what you have seen and heard.
For thou shalt be a witness for him unto all men of what thou hast seen and heard.
For thou shalt be a witness for him unto all men of what thou hast seen and heard.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Then he said, ‘The God of our ancestors has handpicked you to be briefed on his plan of action. You’ve actually seen the Righteous Innocent and heard him speak. You are to be a key witness to everyon
For you will be an eidus (witness) to him to all anashim of what you have seen and heard.
Because you shall be His witness to all men of what you have seen and heard.
For you will be a witness for Him to all people of what you have seen and heard.
For you will be a witness for him to all men of what you have seen and heard.
For you will be a witness for him to all men of what you have seen and heard.
For you will be a witness for him to all men of what you have seen and heard.
For you will be a witness for him to all men of what you have seen and heard.
For thou shalt be his witness to all men, of those things that thou hast seen and heard.
because thou shalt be his witness unto all men of what thou hast seen and heard
El versiculo Acts, 22:15 de La Sagrada Biblia consiste en algo que nos conviene tomar siempre en consideración de manera que podamos hacer una reflexión acerca de él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía proponernos Dios Padre con el versículo Acts, 22:15? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo Acts, 22:15 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Acts, 22:15 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es aconsejable acudir al versículo Acts, 22:15 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestras almas.