and when the blood of Stephen thy witness was shed, I also was standing by, and consenting, and keeping the garments of them that slew him.
And when the blood of Your witness Stephen was being shed, I also was standing nearby approving and consenting [to his death], and guarding the coats of those who were killing him.’
And when the blood of Your witness (martyr) Stephen was shed, I also was personally standing by and consenting and approving and guarding the garments of those who slew him.
And when the blood of your witness Stephen was poured out, I stood nearby and was consenting, and I watched over the garments of those who put him to death.'
And when the blood of your witness Stephen was being shed, I stood there giving approval and guarding the clothes of those who killed him.’
When Stephen your witness was being killed, I stood there giving my approval, even watching the clothes that belonged to those who were killing him.’
also that when the blood of your witness Stephen was being shed, I was standing there too, in full agreement; I was even looking after the clothes of the ones who were killing him!’
Stephen was killed because he spoke for you, and I stood there and cheered them on. I even guarded the clothes of the men who murdered him.”
Stephen was killed because he spoke for you, and I stood there and cheered them on. I even guarded the clothes of the men who murdered him.”
Stephen was killed because he spoke for you, and I stood there and cheered them on. I even guarded the clothes of the men who murdered him.”
and when the blood of thy witness Stephen was shed, I also myself was standing by and consenting, and kept the clothes of them who killed him.
And when the blood of Stephen thy witness was shed, I stood by and consented, and kept the garments of them that killed him.
I myself was there when the people killed Stephen. He was your servant who told people your message. But I agreed that it was right to kill him. I even held the coats of the people while they killed h
And when the blood of Stephen your witness was being shed, I myself was standing by and approving and watching over the garments of those who killed him.’
And when the blood of Your witness Stephen was shed, I stood there giving my approval and watching over the garments of those who killed him.’
When Stephen was killed for testifying about you I was standing there in full agreement with those who killed him, holding their coats for them.’
When Stephen, who witnessed about you, was being killed, I was standing there. I approved of his death and guarded the coats of those who were murdering him.’
And when the blood of thy martyr Steuen was shed, I also stood by, and consented vnto his death, and kept the clothes of them that slew him.
And when your witness Stephen was put to death, I myself was there, approving of his murder and taking care of the cloaks of his murderers.’
And when your witness Stephen was put to death, I myself was there, approving of his murder and taking care of the cloaks of his murderers.’
And when your witness Stephen was put to death, I myself was there, approving of his murder and taking care of the cloaks of his murderers.’
And when the blood of Your witness Stephen was being shed, I was standing by and approving, and I guarded the clothes of those who killed him.’
They also know that I was there when Stephen, your witness, was killed. I stood there and agreed that they should kill him. I even held the coats of the men who were killing him!’
and when the blood of thy martyr Stephen was shed, I also was standing by, and consenting unto his death, and kept the raiment of them that slew him.
and when the blood of thy martyr Stephen was shed, I also was standing by, and consenting unto his death, and kept the raiment of them that slew him.
and when the blood of thy martyr Stephen was shed, I also was standing by, and consenting unto his death, and kept the raiment of them that slew him.
And when the blood of Your witness Stephen was being shed, I also was standing by approving, and guarding the garments of those who were slaying him.’
And when the blood of your witness Stephen was being shed, I myself also was standing near and was approving, and was guarding the cloaks of those who were killing him.’
And when the blood of Your martyr Stephen was shed, I was standing by consenting to his death, guarding the clothes of those who killed him.’
And when the blood of Your witness Stephen was being shed, I also was standing nearby and approving, and watching over the cloaks of those who were killing him.’
And when the blood of Your witness Stephen was being shed, I also was standing by approving, and watching out for the coats of those who were slaying him.’
They also know I was there when Stephen, your witness, was killed. I stood there agreeing and holding the coats of those who were killing him!’
And when the blood of your witness Stephen was shed, I myself was standing nearby, approving, and guarding the cloaks of those who were killing him.’
Stephen was a man who told other people about you. I stood there when he was killed. I had agreed that he should die. I even guarded the coats of those who were killing him.’
And when the blood of your martyr Stephen was shed, I stood there giving my approval and guarding the clothes of those who were killing him.’
And when the blood of your martyr Stephen was shed, I stood there giving my approval and guarding the clothes of those who were killing him.”
And when the blood of Your martyr Stephen was shed, I also was standing by consenting to his death, and guarding the clothes of those who were killing him.’
And I was in complete agreement when your witness Stephen was killed. I stood by and kept the coats they took off when they stoned him.’
And while the blood of your witness Stephen was shed, I myself was standing by, approving and keeping the coats of those who killed him.’
And while the blood of your witness Stephen was shed, I myself was standing by, approving and keeping the coats of those who killed him.’
The people here know about Stephen too. He told people about you, and they killed him. And I stood there watching them kill him, and I agreed with them. I even looked after the coats of the men that w
And when the blood of Stephen thy witness was shed, I also was standing by and approving, and keeping the garments of those who killed him.’
And when the blood of Stephen thy witness was shed, I also was standing by and approving, and keeping the garments of those who killed him.’
and when the blood of Stephen thy witness was shed, I also was standing by, and consenting, and keeping the garments of them that slew him.
and when the blood of Stephen thy witness was shed, I also was standing by, and consenting, and keeping the garments of them that slew him.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“At first I objected: ‘Who has better credentials? They all know how obsessed I was with hunting out those who believed in you, beating them up in the meeting places and throwing them in jail. And whe
And when the blood of Your witness Stephanos was shed, I also was standing by giving my approval to his death, and keeping the garments of those who were killing him.’
Even when the blood of Your witness Stephen was spilled, I too was standing by and approving, and guarding the clothing of those who were killing him.’
When the blood of Stephen, your witness, was shed, I also was standing by, consenting to his death, and guarding the cloaks of those who killed him.’
When the blood of Stephen, your witness, was shed, I also was standing by, consenting to his death, and guarding the cloaks of those who killed him.’
When the blood of Stephen, your witness, was shed, I also was standing by, consenting to his death, and guarding the cloaks of those who killed him.’
When the blood of Stephen, your witness, was shed, I also was standing by, consenting to his death, and guarding the cloaks of those who killed him.’
And when the blood of Stephen, thy witness, was shed out, I stood nigh, and consented, and kept the clothes of men that slew him.
and when the blood of thy witness Stephen was being poured forth, I also was standing by and assenting to his death, and keeping the garments of those putting him to death
Debemos tener continuamente presente el versículo Acts, 22:20 de La Biblia a fin de meditar sobre él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Acts, 22:20? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana seremos capaces de aprovechar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Acts, 22:20 de Las Sagradas Escrituras?
Discurrir y recapacitar sobre el versículo Acts, 22:20 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es útil apoyarse en el versículo Acts, 22:20 siempre que nos pueda servir de guía y así saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones.