Now there was a certain disciple at Damascus, named Ananias; and the Lord said unto him in a vision, Ananias. And he said, Behold, I am here, Lord.
Now in Damascus there was a disciple named Ananias; and the Lord said to him in a vision, “Ananias.” And he answered, “Here I am, Lord.”
Now there was in Damascus a disciple named Ananias. The Lord said to him in a vision, Ananias. And he answered, Here am I, Lord.
Now there was a certain disciple at Damascus, named Ananias. And the Lord said to him in a vision, "Ananias!" And he said, "Here I am, Lord."
There was a disciple in Damascus named Ananias, and the Lord said to him in a vision, “Ananias.” “Here I am, Lord,” he replied.
In Damascus there was a certain disciple named Ananias. The Lord spoke to him in a vision, “Ananias!” He answered, “Yes, Lord.”
There was a talmid in Dammesek, Hananyah by name; and in a vision the Lord said to him, “Hananyah!” He said, “Here I am, Lord.”
A follower named Ananias lived in Damascus, and the Lord spoke to him in a vision. Ananias answered, “Lord, here I am.”
A follower named Ananias lived in Damascus, and the Lord spoke to him in a vision. Ananias answered, “Lord, here I am.”
A follower named Ananias lived in Damascus, and the Lord spoke to him in a vision. Ananias answered, “Lord, here I am.”
And there was a certain disciple in Damascus by name Ananias. And the Lord said to him in a vision, Ananias. And he said, Behold, here am I, Lord.
Now there was a certain disciple at Damascus, named Ananias. And the Lord said to him in a vision: Ananias. And he said: Behold I am here, Lord.
There was a believer who lived in Damascus. His name was Ananias. God gave him a message in a vision. The Lord Jesus said to him, ‘Ananias!’ Ananias answered, ‘Lord, I am here.’
Now there was a disciple at Damascus named Ananias. The Lord said to him in a vision, “Ananias.” And he said, “Here I am, Lord.”
In Damascus there was a disciple named Ananias. The Lord spoke to him in a vision, “Ananias!” “Here I am, Lord,” he answered.
A follower of Jesus called Ananias lived in Damascus, and the Lord spoke to him in a vision. “Ananias!” he called. “I'm here, Lord,” Ananias responded.
A disciple named Ananias lived in the city of Damascus. The Lord said to him in a vision, “Ananias!” Ananias answered, “Yes, Lord.”
And there was a certaine disciple at Damascus named Ananias, and to him sayd the Lord in a vision, Ananias. And he sayd, Beholde, I am here Lord.
There was a believer in Damascus named Ananias. He had a vision, in which the Lord said to him, “Ananias!” “Here I am, Lord,” he answered.
There was a believer in Damascus named Ananias. He had a vision, in which the Lord said to him, “Ananias!” “Here I am, Lord,” he answered.
There was a believer in Damascus named Ananias. He had a vision, in which the Lord said to him, “Ananias!” “Here I am, Lord,” he answered.
There was a believer in Damascus named Ananias. He had a vision, in which the Lord said to him, “Ananias!” “Here I am, Lord,” he answered.
There was a disciple in Damascus named Ananias. And the Lord said to him in a vision, “Ananias! ” “Here I am, Lord! ” he said.
And there was a certain disciple at Damascus, named Ananias; and to him said the Lord in a vision, Ananias. And he said, Behold, I am here, Lord.
And there was a certain disciple at Damascus, named Anani´as; and to him said the Lord in a vision, Anani´as. And he said, Behold, I am here, Lord.
Now there was a disciple at Damascus named Ananias, and the Lord said to him in a vision, “Ananias.” And he said, “Here I am, Lord.”
Now there was a certain disciple in Damascus named Ananias, and the Lord said to him in a vision, “Ananias!” And he said, “Behold, here I am, Lord!”
A disciple named Ananias was in Damascus. The Lord said to him in a vision, “Ananias.” He said, “Here I am, Lord.”
Now there was a disciple in Damascus named Ananias; and the Lord said to him in a vision, “Ananias.” And he said, “Here I am, Lord.”
Now there was a disciple at Damascus named Ananias; and the Lord said to him in a vision, “Ananias.” And he said, “Here I am, Lord.”
There was a follower of Jesus in Damascus named Ananias. The Lord spoke to Ananias in a vision, “Ananias!” Ananias answered, “Here I am, Lord.”
Now there was a disciple in Damascus named Ananias. The Lord said to him in a vision, “Ananias,” and he replied, “Here I am, Lord.”
In Damascus there was a believer named Ananias. The Lord called out to him in a vision. “Ananias!” he said. “Yes, Lord,” he answered.
In Damascus there was a disciple named Ananias. The Lord called to him in a vision, “Ananias!” “Yes, Lord,” he answered.
In Damascus there was a disciple named Ananias. The Lord called to him in a vision, ‘Ananias!’ ‘Yes, Lord,’ he answered.
Now there was a certain disciple at Damascus named Ananias; and to him the Lord said in a vision, “Ananias.” And he said, “Here I am, Lord.”
Now there was a believer in Damascus named Ananias. The Lord spoke to him in a vision, calling, “Ananias!” “Yes, Lord!” he replied.
Now there was a disciple in Damascus named Ananias. The Lord said to him in a vision, “Ananias.” He answered, “Here I am, Lord.”
Now there was a disciple in Damascus named Ananias. The Lord said to him in a vision, “Ananias.” He answered, “Here I am, Lord.”
There was a man called Ananias that lived in Damascus. He believed in Jesus. Ananias had something like a dream, but he was still awake. He heard Jesus say to him, “Ananias.” And Ananias said, “Yes, s
Now there was a disciple at Damascus named Ananias. The Lord said to him in a vision, “Ananias.” And he said, “Here I am, Lord.”
Now there was a disciple at Damascus named Ananias. The Lord said to him in a vision, “Ananias.” And he said, “Here I am, Lord.”
Now there was a certain disciple at Damascus, named Ananias; and the Lord said unto him in a vision, Ananias. And he said, Behold, I am here, Lord.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
There was a disciple in Damascus by the name of Ananias. The Master spoke to him in a vision: “Ananias.” “Yes, Master?” he answered.
And there was at Dammeseq a certain taught one, by name Ḥananyah. And the Master said unto him in a vision, “Ḥananyah!” And he said, “Here I am, Master.”
Now there was a disciple named Ananias in Damascus. The Lord said to him, “Ananias.” He said, “Here I am, Lord.”
Now there was a certain disciple at Damascus named Ananias. The Lord said to him in a vision, “Ananias!” He said, “Behold, it’s me, Lord.”
Now there was a certain disciple at Damascus named Ananias. The Lord said to him in a vision, “Ananias!” He said, “Behold, it’s me, Lord.”
Now there was a certain disciple at Damascus named Hananiah. The Lord said to him in a vision, “Hananiah!” He said, “Behold, it’s me, Lord.”
Now there was a certain disciple at Damascus named Hananiah. The Lord said to him in a vision, “Hananiah!” He said, “Behold, it’s me, Lord.”
And a disciple, Ananias by name, was at Damascus. And the Lord said to him in a vision, Ananias. And he said, Lo! I, Lord.
And there was a certain disciple in Damascus, by name Ananias, and the Lord said unto him in a vision, ‘Ananias;’ and he said, ‘Behold me, Lord;’
El versiculo Acts, 9:10 de La Santa Biblia es algo que es muy recomendable tener en todo momento presente a fin de analizarlo y pensar sobre él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Acts, 9:10? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Acts, 9:10 de La Biblia?
Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Acts, 9:10 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es aconsejable acudir al versículo Acts, 9:10 todas y cada una de las veces que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones.