<

Acts, 9:24

>

Acts, 9:24

but their plot became known to Saul. And they watched the gates also day and night that they might kill him


but their plot became known to Saul. They were also watching the city’s gates day and night so they could kill him


But [the knowledge of] their plot was made known to Saul. They were guarding the [city's] gates day and night to kill him


But their treachery became known to Saul. Now they were also watching the gates, day and night, so that they might put him to death.


but Saul learned of their plot. So they were watching the gates day and night intending to kill him


However, he found out about their scheme. They were keeping watch at the city gates around the clock so they could assassinate him.


but their plot became known to Sha’ul. They were watching the gates day and night in order to do away with him


but he found out about it. He learned that they were guarding the gates of the city day and night in order to kill him.


but he found out about it. He learnt that they were guarding the gates of the city day and night in order to kill him.


but he found out about it. He learned that they were guarding the gates of the city day and night in order to kill him.


But their plot became known to Saul. And they watched also the gates both day and night, that they might kill him


But their laying in wait was made known to Saul. And they watched the gates also day and night, that they might kill him.


But someone told Saul about this. The Jews carefully watched the gates of the city all day and all night. They wanted to catch Saul and to kill him.


but their plot became known to Saul. They were watching the gates day and night in order to kill him


but Saul learned of their plot. Day and night they watched the city gates in order to kill him.


but Saul learned of their intentions. Day and night they waited by the city gates looking for the chance to murder him.


but Saul was told about their plot. They were watching the city gates day and night in order to murder him.


But their laying awayte was knowen of Saul: nowe they watched the gates day and night, that they might kill him.


but he was told of their plan. Day and night they watched the city gates in order to kill him.




but he was told of their plan. Day and night they watched the city gates in order to kill him.


but he was told of their plan. Day and night they watched the city gates in order to kill him.


but their plot became known to Saul. So they were watching the gates day and night intending to kill him


They were watching the city gates day and night. They wanted to kill Saul, but he learned about their plan.




but their laying await was known of Saul. And they watched the gates day and night to kill him.



but their laying wait was known of Saul. And they watched the gates day and night to kill him.


but their plot became known to Saul. They were also watching the gates day and night so that they might put him to death


But their plot became known to Saul, and they were also watching the gates both day and night so that they could do away with him.


But their scheme was known by Saul. They watched the gates day and night to kill him.



but their plot became known to Saul. They were also closely watching the gates day and night so that they might put him to death


but their plot became known to Saul. They were also watching the gates day and night so that they might put him to death


They were watching the city gates day and night, but Saul learned about their plan.


but Saul learned of their plot against him. They were also watching the city gates day and night so that they could kill him.


But he learned about their plan. Day and night they watched the city gates closely in order to kill him.


but Saul learned of their plan. Day and night they kept close watch on the city gates in order to kill him.


but Saul learned of their plan. Day and night they kept close watch on the city gates in order to kill him.


But their plot became known to Saul. And they watched the gates day and night, to kill him.


They were watching for him day and night at the city gate so they could murder him, but Saul was told about their plot.



but their plot became known to Saul. They were watching the gates day and night so that they might kill him


but their plot became known to Saul. They were watching the gates day and night so that they might kill him


After that, some of those Jewish people talked with each other about killing Saul. There was a big wall around that city, and it had some gates in it. Every day and every night, they watched those gat


but their plot became known to Saul. They were watching the gates day and night, to kill him


but their plot became known to Saul. They were watching the gates day and night, to kill him



but their plot became known to Saul. And they watched the gates also day and night that they might kill him


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


After this had gone on quite a long time, some Jews conspired to kill him, but Saul got wind of it. They were watching the city gates around the clock so they could kill him. Then one night the discip



But their plot became known to Sha’ul. And they were watching the gates day and night, to kill him.


but their plot became known to Saul. They were watching the gates day and night, to kill him.


but their plot became known to Saul. They watched the gates both day and night that they might kill him


but their plot became known to Saul. They watched the gates both day and night that they might kill him


but their plot became known to Saul. They watched the gates both day and night that they might kill him


but their plot became known to Saul. They watched the gates both day and night that they might kill him


And the ambushes of them were made known to Saul. And they kept the gates day and night, that they should slay him.


and their counsel against [him] was known to Saul; they were also watching the gates both day and night, that they may kill him


El versiculo Acts, 9:24 de La Biblia es algo que hay que tomar constantemente en consideración de tal forma que podamos meditar sobre él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Acts, 9:24? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día seremos capaces de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo Acts, 9:24 de La Biblia?

Reflexionar en relación con el versículo Acts, 9:24 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la cuestión por la cual es oportuno apoyarse en el versículo Acts, 9:24 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestros corazones y almas.