<

Deuteronomy, 12:16

>

Deuteronomy, 12:16

Only ye shall not eat the blood; thou shalt pour it out upon the earth as water.


Only you shall not eat the blood; you are to pour it out on the ground like water.


Only you shall not eat the blood; you shall pour it upon the ground as water.


Only the blood you shall not eat. Instead, you shall pour it upon the ground like water.


but you must not eat the blood; pour it on the ground like water.


But you must not consume any of the animals’ blood. Pour it out on the ground, just like water.


But don’t eat the blood; pour it out on the ground like water.


Soon you will cross the Jordan, and the LORD will help you conquer your enemies and let you live in peace, there in the land he has given you. But after you are settled, life will be different. You mu


Soon you will cross the Jordan, and the LORD will help you conquer your enemies and let you live in peace, there in the land he has given you. But after you are settled, life will be different. You mu


Soon you will cross the Jordan, and the LORD will help you conquer your enemies and let you live in peace, there in the land he has given you. But after you are settled, life will be different. You mu


Only, ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.


Only the blood thou shalt not eat: but thou shalt pour it out upon the earth as water.


But you must not eat the blood of any animal. You must pour it on the ground like water.


Only you shall not eat the blood; you shall pour it out on the earth like water.


but you must not eat the blood; pour it on the ground like water.


but you are not to eat the blood—pour that out on the ground.


But never eat the blood. Pour it on the ground like water.


Onely ye shall not eat the blood, but powre it vpon the earth as water.


But you must not use their blood as food; you must pour it out on the ground like water.


But you must not use their blood as food; you must pour it out on the ground like water.


But you must not use their blood as food; you must pour it out on the ground like water.


But you must not eat their blood; you must pour it out on the ground like water.


But you must not eat their blood; you must pour it out on the ground like water.


but you must not eat the blood; pour it on the ground like water.


But you must not eat the blood. You must pour the blood on the ground like water.


But do not eat the blood. Pour it out on the ground like water.


Only ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.


Only ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.


Only ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.


Only ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.


Only you shall not eat the blood; you are to pour it out on the ground like water.


Only the blood you must not eat, but on the ground you must pour it like water.


only you must not eat the blood. You shall pour it on the ground like water.


Only, you shall not eat of the blood, but must pour it out on the ground like water.


Only you shall not eat the blood; you are to pour it out on the ground like water.


Only you shall not eat the blood; you are to pour it out on the ground like water.


but do not eat the blood. Pour it out on the ground like water.


However, you must not eat blood – pour it out on the ground like water.


But you must not eat meat that still has blood in it. Pour the blood out on the ground like water.


But you must not eat the blood; pour it out on the ground like water.


But you must not eat the blood; pour it out on the ground like water.


Only you shall not eat the blood; you shall pour it on the earth like water.


But you must not consume the blood. You must pour it out on the ground like water.


Only you 2f shall not eat the blood; you 2f shall pour it upon the earth as water.


The blood, however, you must not eat; you shall pour it out on the ground like water.


The blood, however, you must not eat; you shall pour it out on the ground like water.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Only you shall not eat the blood; you shall pour it out upon the earth like water.


Only you shall not eat the blood; you shall pour it out upon the earth like water.


Only ye shall not eat the blood; thou shalt pour it out upon the earth as water.


Only ye shall not eat the blood; thou shalt pour it out upon the earth as water.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


But you may not eat the blood. Pour the blood out on the ground like water. Nor may you eat there the tithe of your grain, new wine, or olive oil; nor the firstborn of your herds and flocks; nor any o



“Only, the blood you do not eat, pour it on the earth like water.


But you are not to eat the blood—you are to pour it out on the ground like water.


Only you shall not eat the blood. You shall pour it out on the earth like water.


Only you shall not eat the blood. You shall pour it out on the earth like water.


Only you shall not eat the blood. You shall pour it out on the earth like water.


Only you shall not eat the blood. You shall pour it out on the earth like water.


only without eating of [the] blood, which thou shalt shed [or pour] out as water upon the earth.


‘Only, the blood ye do not eat — on the earth thou dost pour it as water


Es muy recomendable tener en todo momento presente el versículo Deuteronomy, 12:16 de La Santa Biblia con el fin de reflexionar sobre él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de manifestarnos el Señor con el versículo Deuteronomy, 12:16? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de aplicar lo que aprendemos gracias al versículo Deuteronomy, 12:16 de Las Sagradas Escrituras?

Hacer un análisis profundo sobre el versículo Deuteronomy, 12:16 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por eso es conveniente recurrir al versículo Deuteronomy, 12:16 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber cómo actuar o para traer la paz a nuestras almas.