<

Deuteronomy, 12:31

>

Deuteronomy, 12:31

Thou shalt not do so unto Jehovah thy God: for every abomination to Jehovah, which he hateth, have they done unto their gods; for even their sons and their daughters do they burn in the fire to their


You shall not behave this way toward the LORD your God, for they have done for their gods every repulsive thing which the LORD hates; for they even burn their sons and their daughters in the fire [as


You shall not do so to the Lord your God, for every abominable thing which the Lord hates they have done for their gods. For even their sons and their daughters they have burned in the fire to their g


You shall not act in like manner toward the Lord your God. For they have done to their gods all the abominations that the Lord spurns, offering their sons and daughters, and burning them with fire.


You must not do the same to the LORD your God, because they practice every detestable act, which the LORD hates, for their gods. They even burn their sons and daughters in the fire to their gods.


Don’t act like they did toward the LORD your God because they did things for their gods that are detestable to the LORD, which he hates. They even burned their own sons and daughters with fire for the


You must not do this to ADONAI your God! For they have done to their gods all the abominations that ADONAI hates! They even burn up their sons and daughters in the fire for their gods!


No, you should not! The LORD hates the disgusting way those nations worship their gods, because they even burn their sons and daughters as sacrifices.


No, you should not! The LORD hates the disgusting way those nations worship their gods, because they even burn their sons and daughters as sacrifices.


No, you should not! The LORD hates the disgusting way those nations worship their gods, because they even burn their sons and daughters as sacrifices.


Thou shalt not do so to Jehovah thy God for every thing that is abomination to Jehovah, which he hateth, have they done unto their gods; for even their sons and their daughters have they burned in the


Thou shalt not do in like manner to the Lord thy God. For they have done to their gods all the abominations which the Lord abhorreth, offering their sons and daughters, and burning them with fire.


No! You must not worship the LORD your God in the same way that those people worship their gods. When they worship, they do wicked things that the LORD hates. They even burn their children with fire,


You shall not worship the LORD your God in that way, for every abominable thing that the LORD hates they have done for their gods, for they even burn their sons and their daughters in the fire to thei


You must not worship the LORD your God in this way, because they practice for their gods every abomination which the your God in this way, because they practice for their gods every abomination which


You must not worship the Lord your God like this, because when they worship their gods they do every kind of abominable thing that the Lord hates. They even burn their sons and daughters as sacrifices


Never worship the LORD your God in the way they worship their gods, because everything they do for their gods is disgusting to the LORD. He hates it! They even burn their sons and daughters as sacrifi


Thou shalt not doe so vnto the Lord thy God: for al abomination, which the Lord hateth, haue they done vnto their gods: for they haue burned both their sonnes and their daughters with fire to their go


Do not worship the LORD your God in the way they worship their gods, for in the worship of their gods they do all the disgusting things that the LORD hates. They even sacrifice their children in the f


Do not worship the LORD your God in the way they worship their gods, for in the worship of their gods they do all the disgusting things that the LORD hates. They even sacrifice their children in the f


Do not worship the LORD your God in the way they worship their gods, for in the worship of their gods they do all the disgusting things that the LORD hates. They even sacrifice their children in the f


Do not worship the LORD your God in the way they worship their gods, for in the worship of their gods they do all the disgusting things that the LORD hates. They even sacrifice their children in the f


Do not worship the LORD your God in the way they worship their gods, for in the worship of their gods they do all the disgusting things that the LORD hates. They even sacrifice their children in the f


You must not do the same to the LORD your God, because they practice every detestable thing, which the LORD hates, for their gods. They even burn their sons and daughters in the fire to their gods.


Don’t do that to the LORD your God! These people do all kinds of bad things that the your God! These people do all kinds of bad things that the LORD hates. They even burn their children as sacrifices


Don’t worship the Lord your God that way. The Lord hates the evil ways they worship their gods. They even burn their sons and daughters as sacrifices to their gods!


Thou shalt not do so unto the LORD thy God; for every abomination unto the thy God; for every abomination unto the LORD, which he hates, they have done unto their gods; for they have even burnt their


Thou shalt not do so unto the LORD thy God: for every abomination to the LORD, which he hateth, have they done unto their gods; for even their sons and their daughters they have burnt in the fire to t


Thou shalt not do so unto the LORD thy God: for every abomination to the LORD which he hateth have they done unto their gods; for even their sons and their daughters they have burnt in the fire to the


Thou shalt not do so unto the LORD thy God: for every abomination to the LORD which he hateth have they done unto their gods; for even their sons and their daughters they have burnt in the fire to the


You shall not do thus toward Yahweh your God, for every abominable act which Yahweh hates they have done for their gods; for they even burn their sons and daughters in the fire to their gods.


You must not do so toward Yahweh your God, because of every detestable thing they have done for their gods Yahweh hates, for even their sons and their daughters they would burn in the fire to their go


You shall not do so to the LORD your God, for every abomination to the LORD, which He hates, they have done to their gods. They have even burned their sons and their daughters in the fire to their god


You shall not worship the LORD, your God, that way, because they offered to their gods every abomination that the LORD detests, even burning their sons and daughters to their gods.


You shall not behave this way toward the LORD your God, because every abominable act which the LORD hates, they have done for their gods; for they even burn their sons and daughters in the fire for th


You shall not behave thus toward the LORD your God, for every abominable act which the LORD hates they have done for their gods; for they even burn their sons and daughters in the fire to their gods.


Don’t worship the LORD your God that way, because the LORD hates the evil ways they worship their gods. They even burn their sons and daughters as sacrifices to their gods!


You must not worship the LORD your God the way they do! For everything that is abhorrent to him, everything he hates, they have done when worshiping their gods. They even burn up their sons and daught


You must not worship the LORD your God the way they worship their gods. When they worship, they do all kinds of evil things the LORD hates. They even burn up their children in the fire as sacrifices t


You must not worship the LORD your God in their way, because in worshiping their gods, they do all kinds of detestable things the LORD hates. They even burn their sons and daughters in the fire as sac


You must not worship the LORD your God in their way, because in worshipping their gods, they do all kinds of detestable things the LORD hates. They even burn their sons and daughters in the fire as sa


You shall not worship the LORD your God in that way; for every abomination to the LORD which He hates they have done to their gods; for they burn even their sons and daughters in the fire to their god


You must not worship the LORD your God the way the other nations worship their gods, for they perform for their gods every detestable act that the LORD hates. They even burn their sons and daughters a


you i shall not do so unto the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) you i God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered]: for every abomination to the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) , which he


You must not do the same for the LORD your God, because every abhorrent thing that the LORD hates they have done for their gods. They would even burn their sons and their daughters in the fire to thei


You must not do the same for the LORD your God, because every abhorrent thing that the LORD hates they have done for their gods. They would even burn their sons and their daughters in the fire to thei


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


You shall not do so to the LORD your God; for every abominable thing which the LORD hates they have done for their gods; for they even burn their sons and their daughters in the fire to their gods.


You shall not do so to the LORD your God; for every abominable thing which the LORD hates they have done for their gods; for they even burn their sons and their daughters in the fire to their gods.


Thou shalt not do so unto the LORD thy God: for every abomination to the LORD, which he hateth, have they done unto their gods; for even their sons and their daughters do they burn in the fire to thei


Thou shalt not do so unto the LORD thy God: for every abomination to the LORD, which he hateth, have they done unto their gods; for even their sons and their daughters do they burn in the fire to thei


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


When GOD, your God, cuts off the nations whose land you are invading, shoves them out of your way so that you displace them and settle in their land, be careful that you don’t get curious about them a


Thou shalt not do so unto HASHEM Eloheicha; for kol to'avat HASHEM (every abomination to HASHEM), which He hateth, have they done unto their elohim; for even their banim and their banot they have burn


“Do not do so to יהוה your Elohim, for every abomination which יהוה hates they have done to their mighty ones, for they even burn their sons and daughters in the fire to their mighty ones.


You are not to act like this toward ADONAI your God! For every abomination of ADONAI, which He hates, they have done to their gods—they even burn thei...


You shall not do so to the LORD your God; for every abomination to the LORD, which he hates, they have done to their gods; for they even burn their sons and their daughters in the fire to their gods.


You shall not do so to Yahweh your God; for every abomination to Yahweh, which he hates, they have done to their gods; for they even burn their sons and their daughters in the fire to their gods.


You shall not do so to the LORD your God; for every abomination to the LORD, which he hates, they have done to their gods; for they even burn their so...


You shall not do so to the LORD your God; for every abomination to the LORD, which he hates, they have done to their gods; for they even burn their sons and their daughters in the fire to their gods.


Thou shalt not do in like manner to thy Lord God; for they did to their gods all the abominations which the Lord loatheth, and they offered their sons and their daughters, and they burnt them with fir


‘Thou dost not do so to JEHOVAH thy God; for every abomination of JEHOVAH which He is hating they have done to their gods, for even their sons and their daughters they burn with fire to their gods.


El versiculo Deuteronomy, 12:31 de La Santa Biblia es algo que nos conviene tomar continuamente en consideración con el fin de hacer una reflexión acerca de él. ¿Qué intentaba decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Deuteronomy, 12:31? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana podemos poner en práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo Deuteronomy, 12:31 de La Biblia?

Meditar en relación con el versículo Deuteronomy, 12:31 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es útil recurrir al versículo Deuteronomy, 12:31 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestros corazones.