<

Deuteronomy, 12:22

>

Deuteronomy, 12:22

Even as the gazelle and as the hart is eaten, so thou shalt eat thereof: the unclean and the clean may eat thereof alike.


Just as the gazelle or the deer is eaten, so you may eat it [but not make it an offering]; the [ceremonially] unclean and the clean alike may eat it.


Just as the roebuck and the hart is eaten, so you may eat of it [but not offer it]; the unclean and the clean alike may eat of it.


Just as the roe deer and the stag may be eaten, so also may you eat these: you may eat both the clean and the unclean alike.


Indeed, you may eat it as the gazelle and deer are eaten; both the clean and the unclean may eat it.


But be sure to eat it as if it were gazelle or deer. People who are polluted and people who are purified can feast on it together.


Eat it as you would gazelle or deer; the unclean and clean alike may eat it.


It is the same as eating the meat from a deer or a gazelle that you kill when you go hunting. And in this way, anyone who is unclean and unfit for worship can have some of the meat.


It is the same as eating the meat from a deer or a gazelle that you kill when you go hunting. And in this way, anyone who is unclean and unfit for worship can have some of the meat.


It is the same as eating the meat from a deer or a gazelle that you kill when you go hunting. And in this way, anyone who is unclean and unfit for worship can have some of the meat.


Even as the gazelle and the hart is eaten, so thou shalt eat them: the unclean and the clean alike may eat of them.


Even as the roe and the hart is eaten, so shalt thou eat them: both the clean and unclean shall eat of them alike.


You should eat them in the same way that you eat deer. People who are unclean may eat them, as well as people who are clean.


Just as the gazelle or the deer is eaten, so you may eat of it. The unclean and the clean alike may eat of it.


Indeed, you may eat it as you would eat a gazelle or deer; both the ceremonially unclean and the clean may eat it.


In fact you can eat it like you would eat a gazelle or deer—whether you're ceremonially clean or not, you can eat it.


Eat it as you would eat a gazelle or a deer: Clean and unclean people may eat it together.


Euen as the roe bucke, and the hart is eaten, so shalt thou eat them. both the vncleane and the cleane shall eate of them alike.


Anyone, ritually clean or unclean, may eat that meat, just as he would eat the meat of deer or antelope.




Anyone, ritually clean or unclean, may eat that meat, just as he would eat the meat of deer or antelope.


Anyone, ritually clean or unclean, may eat that meat, just as he would eat the meat of deer or antelope.


Indeed, you may eat it as the gazelle and deer are eaten; both the clean and the unclean may eat it.


You may eat this meat the same as you would eat gazelle or deer meat. Anyone can do this—people who are clean and people who are unclean.



Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them; the unclean and the clean shall eat of them alike.


Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them: the unclean and the clean shall eat of them alike.



Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them: the unclean and the clean shall eat of them alike.


Just as a gazelle or a deer is eaten, so you will eat it; the unclean and the clean alike may eat of it.


Surely just as the gazelle and the deer is eaten, so both the unclean and the clean together may eat it.


Even as the gazelle and the deer are eaten, so you shall eat them. The unclean and the clean shall eat of them alike.



Just as a gazelle or a deer is eaten, so you may eat it; the unclean and the clean alike may eat it.


Just as a gazelle or a deer is eaten, so you will eat it; the unclean and the clean alike may eat of it.


as you would eat gazelle or deer meat. Both clean and unclean people may eat this meat


Like you eat the gazelle or ibex, so you may eat these; the ritually impure and pure alike may eat them.


Eat it as you would eat antelope or deer meat. Those who are “clean” and those who are not can eat it.


Eat them as you would gazelle or deer. Both the ceremonially unclean and the clean may eat.


Eat them as you would gazelle or deer. Both the ceremonially unclean and the clean may eat.


Just as the gazelle and the deer are eaten, so you may eat them; the unclean and the clean alike may eat them.


Anyone, whether ceremonially clean or unclean, may eat that meat, just as you do now with gazelle and deer.



Indeed, just as gazelle or deer is eaten, so you may eat it; the unclean and the clean alike may eat it.


Indeed, just as gazelle or deer is eaten, so you may eat it; the unclean and the clean alike may eat it.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Just as the gazelle or the hart is eaten, so you may eat of it; the unclean and the clean alike may eat of it.


Just as the gazelle or the hart is eaten, so you may eat of it; the unclean and the clean alike may eat of it.


Even as the gazelle and as the hart is eaten, so thou shalt eat thereof: the unclean and the clean shall eat thereof alike.


Even as the gazelle and as the hart is eaten, so thou shalt eat thereof: the unclean and the clean shall eat thereof alike.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


When GOD, your God, expands your territory as he promised he would do, and you say, “I’m hungry for meat,” because you happen to be craving meat at the time, go ahead and eat as much meat as you want.



“Only, as the gazelle and the deer are eaten, so you are to eat of it. The unclean and the clean alike eat of it.


Just as the gazelle or hart is eaten, so you may eat it—the unclean and clean alike may eat it.


Even as the gazelle and as the deer is eaten, so you shall eat of it. The unclean and the clean may eat of it alike.


Even as the gazelle and as the deer is eaten, so you shall eat of it. The unclean and the clean may eat of it alike.


Even as the gazelle and as the deer is eaten, so you shall eat of it. The unclean and the clean may eat of it alike.


Even as the gazelle and as the deer is eaten, so you shall eat of it. The unclean and the clean may eat of it alike.


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An


only, as the roe and the hart is eaten, so dost thou eat it; the unclean and the clean doth alike eat it.


Debemos tomar constantemente en cuenta el versículo Deuteronomy, 12:22 de La Biblia para reflexionar acerca de él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué quiso proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Deuteronomy, 12:22? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Deuteronomy, 12:22 de La Sagrada Biblia?

Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Deuteronomy, 12:22 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es conveniente apoyarse en el versículo Deuteronomy, 12:22 cada vez que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.