<

Exodus, 10:20

>

Exodus, 10:20

But Jehovah hardened Pharaoh’s heart, and he did not let the children of Israel go.


But the LORD hardened Pharaoh’s heart [so that it was even more resolved and obstinate], and he did not let the Israelites go.


But the Lord made Pharaoh's heart more strong and obstinate, and he would not let the Israelites go.


And the Lord hardened the heart of Pharaoh; neither did he release the sons of Israel.


But the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he did not let the Israelites go.


But the LORD made Pharaoh stubborn so that he wouldn’t let the Israelites go.


But ADONAI made Pharaoh hardhearted, and he didn’t let the people of Isra’el go.


but the LORD made the king so stubborn that he still refused to let the Israelites go.


but the LORD made the king so stubborn that he still refused to let the Israelites go.


but the LORD made the king so stubborn that he still refused to let the Israelites go.


And Jehovah made Pharaoh's heart stubborn, and he did not let the children of Israel go.


And the Lord hardened Pharao's heart: neither did he let the children of Israel go.


But the LORD caused Pharaoh's mind to become hard again. Pharaoh would not let the Israelites go.


But the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he did not let the people of Israel go.


But the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he would not let the Israelites go.


But the Lord made Pharaoh stubborn, and he would not let the Israelites go.


But the LORD made Pharaoh stubborn, so he did not let the Israelites go.


But the Lord hardened Pharaohs heart, and hee did not let the children of Israel goe.


But the LORD made the king stubborn, and he did not let the Israelites go.


But the LORD made the king stubborn, and he did not let the Israelites go.



But the LORD made the king stubborn, and he did not let the Israelites go.


But the LORD made the king stubborn, and he did not let the Israelites go.


But the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he did not let the Israelites go.



But the Lord caused the king to be stubborn again. And he did not let the people of Israel go.



But the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go.



But the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go.


But Yahweh hardened Pharaoh’s heart with strength, and he did not let the sons of Israel go.


And Yahweh hardened Pharaoh’s heart, and he did not release the Israelites.


But the LORD hardened Pharaoh’s heart, so that he would not let the children of Israel go.



But the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he did not let the sons of Israel go.


But the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he did not let the sons of Israel go.


But the LORD caused the king to be stubborn again, and he did not let the Israelites go.


But the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he did not release the Israelites.


But the LORD made Pharaoh stubborn. So Pharaoh wouldn’t let the people of Israel go.


But the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he would not let the Israelites go.


But the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he would not let the Israelites go.


But the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he did not let the children of Israel go.


But the LORD hardened Pharaoh’s heart again, so he refused to let the people go.



But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let the Israelites go.


But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let the Israelites go.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not let the children of Israel go.


But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not let the children of Israel go.


But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not let the children of Israel go.


But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not let the children of Israel go.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth ap...


But GOD made Pharaoh stubborn as ever. He still didn’t release the Israelites.



However, יהוה strengthened the heart of Pharaoh, and he did not let the children of Yisra’ĕl go.


But ADONAI hardened Pharaoh’s heart, and he did not let Bnei-Yisrael go.


But the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he didn’t let the children of Israel go.


But Yahweh hardened Pharaoh’s heart, and he didn’t let the children of Israel go.


But the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he didn’t let the children of Israel go.


But the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he didn’t let the children of Israel go.


And the Lord made hard the heart of Pharaoh, and he let go not the sons of Israel.


and JEHOVAH strengtheneth the heart of Pharaoh, and he hath not sent the sons of Israel away.


El versiculo Exodus, 10:20 de La Sagrada Biblia es algo que es aconsejable tomar en todo momento en consideración con el fin de reflexionar acerca de él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué quiso decirnos Dios con el versículo Exodus, 10:20? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día podemos aprovechar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Exodus, 10:20 de La Biblia?

Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Exodus, 10:20 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es útil servirse del versículo Exodus, 10:20 siempre que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestras almas.