Our cattle also shall go with us; there shall not a hoof be left behind: for thereof must we take to serve Jehovah our God; and we know not with what we must serve Jehovah, until we come thither.
Therefore, our livestock must also go with us; not one hoof shall be left behind, for we must take some of them to serve the LORD our God. Even we do not know with what we will serve the LORD until we
Our livestock also shall go with us; there shall not a hoof be left behind; for of them must we take to serve the Lord our God, and we know not with what we must serve the Lord until we arrive there.
All the flocks shall travel with us. Not one hoof of them shall remain behind. For they are necessary for the worship of the Lord our God, especially since we do not know what ought to be immolated, u
Even our livestock must go with us; not a hoof will be left behind because we will take some of them to worship the LORD our God. We will not know what we will use to worship the LORD until we get the
So our livestock must go with us. Not one animal can be left behind. We’ll need some of them for worshipping the LORD our God. We won’t know which to use to worship the LORD until we get there.”
Our livestock will also go with us — not a hoof will be left behind — because we must choose some of them to worship ADONAI our God, and we don’t know which ones we will need to worship ADONAI until w
and we won't know which animals we will need until we get there. That's why we can't leave even one of them here.”
and we won't know which animals we will need until we get there. That's why we can't leave even one of them here.”
and we won't know which animals we will need until we get there. That's why we can't leave even one of them here.”
Our cattle also must go with us: there shall not a hoof be left behind; for we must take thereof to serve Jehovah our God and we do not know with what we must serve Jehovah, until we come there.
All the flocks shall go with us. There shall not a hoof remain of them: for they are necessary for the service of the Lord our God; especially as we know not what must be offered, till we come to the
So we must take our animals with us. Not one animal can remain behind. We must take them to worship the LORD our God. Until we arrive in the desert, we will not know which animals to use as sacrifices
Our livestock also must go with us; not a hoof shall be left behind, for we must take of them to serve the LORD our God, and we do not know with what we must serve the LORD until we arrive there.”
Even our livestock must go with us; not a hoof will be left behind, for we will need some of them to worship the LORD our God, and we will not know how we are to worship the our God, and we will not k
Our livestock have to go with us too—not a single animal will be left behind. We'll need some of them to worship the Lord our God, and we won't know how we are to worship the Lord until we get there.”
All our livestock must go with us. Not one animal must be left behind. We’ll have to use some of them for worshiping the LORD our God, and we won’t know what we’ll need until we get there.”
Therefore our cattell also shall go with vs: there shall not an hoofe bee left, for thereof must we take to serue the Lord our God: neither doe wee knowe howe we shall serue the Lord, vntill we come t
No, we will take our animals with us; not one will be left behind. We ourselves must select the animals with which to worship the LORD our God. And until we get there, we will not know what animals to
No, we will take our animals with us; not one will be left behind. We ourselves must select the animals with which to worship the LORD our God. And until we get there, we will not know what animals to
No, we will take our animals with us; not one will be left behind. We ourselves must select the animals with which to worship the LORD our God. And until we get there, we will not know what animals to
No, we will take our animals with us; not one will be left behind. We ourselves must select the animals with which to worship the LORD our God. And until we get there, we will not know what animals to
No, we will take our animals with us; not one will be left behind. We ourselves must select the animals with which to worship the LORD our God. And until we get there, we will not know what animals to
Even our livestock must go with us; not a hoof will be left behind because we will take some of them to worship Yahweh our God. We will not know what we will use to worship Yahweh until we get there.”
Yes, we will take our animals with us to worship the LORD our God. Not one hoof will be left behind. We don’t know yet exactly what we will need to worship the our God. Not one hoof will be left behin
So we must take our animals with us. Not a hoof will be left behind. We have to use some of the animals to worship the Lord our God. We do not yet know exactly what we will need to worship the Lord. W
Our cattle shall also go with us; not a hoof shall be left behind; for we must take thereof to serve the LORD our God; and we do not know with what we must serve the our God; and we do not know with w
Our cattle also shall go with us; there shall not an hoof be left behind; for thereof must we take to serve the LORD our God; and we know not with what we must serve the LORD, until we come thither.
Our cattle also shall go with us; there shall not a hoof be left behind; for thereof must we take to serve the LORD our God; and we know not with what we must serve the LORD, until we come thither.
Our cattle also shall go with us; there shall not a hoof be left behind; for thereof must we take to serve the LORD our God; and we know not with what we must serve the LORD, until we come thither.
Therefore, our livestock too shall go with us; not a hoof shall remain behind, for we shall take some of them to serve Yahweh our God. And until we come there, we ourselves do not know with what we sh
our livestock must also go with us. Not a hoof can be left because we must take from them to serve Yahweh our God. And we will not know with what we are to serve Yahweh until we come there.”
Our livestock will go with us also. Not a hoof will be left behind, for we must take of them to serve the LORD our God. And we do not know with what we must serve the LORD, until we get there.”
Our livestock also must go with us. Not an animal must be left behind, for some of them we will select for service to the LORD, our God; but we will not know with which ones we are to serve the LORD u
Therefore, our livestock too shall go with us; not a hoof shall be left behind, for we shall take some of them to serve the LORD our God. And until we arrive there, we ourselves do not know with what
Therefore, our livestock too shall go with us; not a hoof shall be left behind, for we shall take some of them to serve the LORD our God. And until we arrive there, we ourselves do not know with what
So we must take our animals with us; not a hoof will be left behind. We have to use some of the animals to worship the LORD our God. We won’t know exactly what we will need to worship the LORD until w
Our livestock must also go with us! Not a hoof is to be left behind! For we must take these animals to serve the LORD our God. Until we arrive there, we do not know what we must use to serve the LORD.
Our livestock must also go with us. We have to use some of them to worship the LORD our God. We can’t leave even one animal behind. Until we get there, we won’t know what we are supposed to use to wor
Our livestock too must go with us; not a hoof is to be left behind. We have to use some of them in worshiping the LORD our God, and until we get there we will not know what we are to use to worship th
Our livestock too must go with us; not a hoof is to be left behind. We have to use some of them in worshipping the LORD our God, and until we get there we will not know what we are to use to worship t
Our livestock also shall go with us; not a hoof shall be left behind. For we must take some of them to serve the LORD our God, and even we do not know with what we must serve the LORD until we arrive
All our livestock must go with us, too; not a hoof can be left behind. We must choose our sacrifices for the LORD our God from among these animals. And we won’t know how we are to worship the LORD unt
Our cattle also shall go with us; there shall not an hoof be left behind; for thereof must we take to serve the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) our God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered]
Our livestock also must go with us; not a hoof shall be left behind, for we must choose some of them for the worship of the LORD our God, and we will not know what to use to worship the LORD until we
Our livestock also must go with us; not a hoof shall be left behind, for we must choose some of them for the worship of the LORD our God, and we will not know what to use to worship the LORD until we
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Our cattle also must go with us; not a hoof shall be left behind, for we must take of them to serve the LORD our God, and we do not know with what we must serve the LORD until we arrive there.”
Our cattle also must go with us; not a hoof shall be left behind, for we must take of them to serve the LORD our God, and we do not know with what we must serve the LORD until we arrive there.”
Our cattle also shall go with us; there shall not an hoof be left behind; for thereof must we take to serve the LORD our God; and we know not with what we must serve the LORD, until we come thither.
Our cattle also shall go with us; there shall not an hoof be left behind; for thereof must we take to serve the LORD our God; and we know not with what we must serve the LORD, until we come thither.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth ap...
But Moses said, “You have to let us take our sacrificial animals and offerings with us so we can sacrifice them in worship to our GOD. Our livestock h...
Also mikneinu shall go with us; there shall not a hoof be left behind; for thereof must we take to serve HASHEM Eloheinu; and we know not with what we must serve HASHEM, until we come to there.
And our livestock are to go with us too, not a hoof is to be left behind, for we have to take some of them to serve יהוה our Elohim, and we ourselves do not know with what we are to serve יהוה until w
Our cattle must also go with us—not a hoof may be left behind. We must take from them to serve ADONAI our God. We ourselves will not know how we will serve ADONAI until we arrive there.”
Our livestock also shall go with us. Not a hoof shall be left behind, for of it we must take to serve the LORD our God; and we don’t know with what we must serve the LORD, until we come there.”
Our livestock also shall go with us. Not a hoof shall be left behind, for of it we must take to serve Yahweh our God; and we don’t know with what we must serve Yahweh, until we come there.”
Our livestock also shall go with us. Not a hoof shall be left behind, for of it we must take to serve the LORD our God; and we don’t know with what we...
Our livestock also shall go with us. Not a hoof shall be left behind, for of it we must take to serve the LORD our God; and we don’t know with what we must serve the LORD, until we come there.”
all the flocks shall go with us, for a claw shall not dwell of those things, that be needful into the worshipping of our Lord God, mostly since we kno...
and also our cattle doth go with us, there is not left a hoof, for from it we do take to serve JEHOVAH our God; and we — we know not how we do serve JEHOVAH till our going thither.’
Es muy recomendable tomar siempre en cuenta el versículo Exodus, 10:26 de La Sagrada Biblia con el propósito de reflexionar sobre él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Exodus, 10:26? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Exodus, 10:26 de La Biblia?
Discurrir y recapacitar sobre el versículo Exodus, 10:26 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa cuestión es conveniente apoyarse en el versículo Exodus, 10:26 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer paz a nuestras almas.