<

Exodus, 18:27

>

Exodus, 18:27

And Moses let his father-in-law depart; and he went his way into his own land.


Then Moses said goodbye to his father-in-law, and Jethro went back to his own land (Midian).


Then Moses let his father-in-law depart, and he went his way into his own land.


And he dismissed his kinsman, who, turning back, went to his own land.


Moses let his father-in-law go, and he journeyed to his own land.


Then Moses said good-bye to his father-in-law, and Jethro went back to his own country.


Then Moshe let his father-in-law leave, and he went off to his own country.


After Moses and his father-in-law Jethro had said goodbye to each other, Jethro returned home.


After Moses and his father-in-law Jethro had said goodbye to each other, Jethro returned home.


After Moses and his father-in-law Jethro had said goodbye to each other, Jethro returned home.


And Moses sent away his father-in-law, and he departed into his land.


And he let his kinsman depart: and he returned and went into his own country.


Then Moses said ‘goodbye’ to his wife's father, Jethro. Jethro returned to his own country.


Then Moses let his father-in-law depart, and he went away to his own country.


Then Moses sent his father-in-law on his way, and Jethro returned to his own land.


Then Moses sent Jethro on his way, and he went back to his own country.


Moses sent his father-in-law on his way. So Jethro went back to his own country.


Afterward Moses let his father in law depart, and he went into his countrey.


Then Moses said goodbye to Jethro, and Jethro went back home.


Then Moses said goodbye to Jethro, and Jethro went back home.



Then Moses said good-bye to Jethro, and Jethro went back home.


Then Moses said good-bye to Jethro, and Jethro went back home.


Then Moses said good-bye to his father-in-law, and he journeyed to his own land.



Then Moses let his father-in-law leave. And Jethro went back to his own home.



And Moses let his father in law depart; and he went his way into his own land.


And Moses let his father-in-law depart; and he went his way into his own land.


And Moses let his father-in-law depart; and he went his way into his own land.


Then Moses let his father-in-law depart, and he went his way into his own land.


And Moses let his father-in-law go, and he went to his land.


Moses sent out his father-in-law, and he went his way to his own land.



Then Moses said goodbye to his father-in-law, and Jethro went his way to his own land.


Then Moses bade his father-in-law farewell, and he went his way into his own land.


So Moses sent his father-in-law on his way, and Jethro went back to his own home.


Then Moses sent his father-in-law on his way, and so Jethro went to his own land.


Moses sent his father-in-law on his way. So Jethro returned to his own country.


Then Moses sent his father-in-law on his way, and Jethro returned to his own country.


Then Moses sent his father-in-law on his way, and Jethro returned to his own country.


Then Moses let his father-in-law depart, and he went his way to his own land.


Soon after this, Moses said good-bye to his father-in-law, who returned to his own land.



Then Moses let his father-in-law depart, and he went off to his own country.


Then Moses let his father-in-law depart, and he went off to his own country.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


Then Moses let his father-in-law depart, and he went his way to his own country.


Then Moses let his father-in-law depart, and he went his way to his own country.


And Moses let his father in law depart; and he went his way into his own land.


And Moses let his father in law depart; and he went his way into his own land.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Moses listened to the counsel of his father-in-law and did everything he said. Moses picked competent men from all Israel and set them as leaders over the people who were organized by the thousand, by


And Moshe let his khoten depart; and he went his way into his own land.


And Mosheh sent off his father-in-law, and he went away to his own land.


Then Moses let his father-in-law depart, and he went on his way to his own land.


Moses let his father-in-law depart, and he went his way into his own land.


Moses let his father-in-law depart, and he went his way into his own land.


Moses let his father-in-law depart, and he went his way into his own land.


Moses let his father-in-law depart, and he went his way into his own land.


And Moses let go his ally, which turned again, and went into his land.


And Moses sendeth his father-in-law away, and he goeth away unto his own land.


Deberíamos tener en todo momento presente el versículo Exodus, 18:27 de La Sagrada Biblia a fin de meditar sobre él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba decirnos Dios con el versículo Exodus, 18:27? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Exodus, 18:27 de La Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Exodus, 18:27 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente servirse del versículo Exodus, 18:27 cuando creamos que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestras almas.