<

Exodus, 18:7

>

Exodus, 18:7

And Moses went out to meet his father-in-law, and did obeisance, and kissed him: and they asked each other of their welfare; and they came into the tent.


So Moses went out to meet his father-in-law, and he bowed down [in respect] and kissed him. They asked each other about their well-being and went into the tent.


And Moses went out to meet his father-in-law and bowed in homage and kissed him; and each asked the other of his welfare and they came into the tent.


And going out to meet his kinsman, he reverenced and kissed him. And they saluted each other with peaceful words. And when he had arrived at the tent


So Moses went out to meet his father-in-law, bowed down, and then kissed him. They asked each other how they had been and went into the tent.


Moses went out to meet his father-in-law, and he bowed down and kissed him. They asked each other how they were doing, and then they went into the tent.


Moshe went out to meet his father-in-law, prostrated himself and kissed him. Then, after inquiring of each other’s welfare, they entered the tent.


When they arrived, Moses went out and bowed down in front of Jethro, then kissed him. After they had greeted each other, they went into the tent


When they arrived, Moses went out and bowed down in front of Jethro, then kissed him. After they had greeted each other, they went into the tent


When they arrived, Moses went out and bowed down in front of Jethro, then kissed him. After they had greeted each other, they went into the tent


And Moses went out to meet his father-in-law, and did obeisance, and kissed him; and they asked each other after their welfare, and went into the tent.


And he went out to meet his kinsman, and worshipped and kissed him: and they saluted one another with words of peace. And when he was come into the tent


So Moses went out to meet his wife's father. He bent down and he kissed Jethro. They said ‘hello’ and they spoke together. Then they went into Moses' tent.


Moses went out to meet his father-in-law and bowed down and kissed him. And they asked each other of their welfare and went into the tent.


So Moses went out to meet his father-in-law and bowed down and kissed him. They greeted each other and went into the tent.


Moses went out to meet his father-in-law and bowed down and kissed him. They asked each other how they were and then went into the tent.


So Moses went out to meet his father-in-law. Moses bowed with his face touching the ground and kissed Jethro. After they asked each other how they were, they went into the tent.


And Moses went out to meete his father in law, and did obeisance and kissed him, and eche asked other of his welfare: and they came into the tent.


so Moses went out to meet him, bowed before him, and kissed him. They asked about each other's health and then went into Moses' tent.




so Moses went out to meet him, bowed before him, and kissed him. They asked about each other's health and then went into Moses' tent.


so Moses went out to meet him, bowed before him, and kissed him. They asked about each other's health and then went into Moses' tent.


So Moses went out to meet his father-in-law, bowed down, and then kissed him. They asked each other how they had been and went into the tent.





And Moses went out to meet his father in law, and did obeisance, and kissed him; and they asked each other of their welfare; and they came into the tent.



And Moses went out to meet his father-in-law, and did obeisance, and kissed him; and they asked each other of their welfare; and they came into the tent.


Then Moses went out to meet his father-in-law, and he bowed down and kissed him; and they asked each other of their welfare and went into the tent.


And Moses went out to meet his father-in-law, and he bowed, and he kissed him, and they each asked about the other’s welfare, and they came into the tent.


Then Moses went out to meet his father-in-law, and bowed down and kissed him; and they asked each other of the other’s welfare, and then they went into the tent.



Then Moses went out to meet his father-in-law, and he bowed down and kissed him; and they asked each other about their welfare, and went into the tent.


Then Moses went out to meet his father-in-law, and he bowed down and kissed him; and they asked each other of their welfare and went into the tent.


So Moses went out to meet his father-in-law and bowed down and kissed him. After the two men asked about each other’s health, they went into Moses’ tent.


Moses went out to meet his father-in-law and bowed down and kissed him; they each asked about the other’s welfare, and then they went into the tent.


So Moses went out to meet his father-in-law. Moses bowed down and kissed him. They greeted each other. Then they went into the tent.


So Moses went out to meet his father-in-law and bowed down and kissed him. They greeted each other and then went into the tent.


So Moses went out to meet his father-in-law and bowed down and kissed him. They greeted each other and then went into the tent.


So Moses went out to meet his father-in-law, bowed down, and kissed him. And they asked each other about their well-being, and they went into the tent.


So Moses went out to meet his father-in-law. He bowed low and kissed him. They asked about each other’s welfare and then went into Moses’ tent.



Moses went out to meet his father-in-law; he bowed down and kissed him; each asked after the other's welfare, and they went into the tent.


Moses went out to meet his father-in-law; he bowed down and kissed him; each asked after the other's welfare, and they went into the tent.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


Moses went out to meet his father-in-law, and did obeisance and kissed him; and they asked each other of their welfare, and went into the tent.


Moses went out to meet his father-in-law, and did obeisance and kissed him; and they asked each other of their welfare, and went into the tent.



And Moses went out to meet his father in law, and did obeisance, and kissed him; and they asked each other of their welfare; and they came into the tent.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Moses went out to welcome his father-in-law. He bowed to him and kissed him. Each asked the other how things had been with him. Then they went into the tent. Moses told his father-in-law the story of



And Mosheh went out to meet his father-in-law, and bowed down, and kissed him. And they asked each other about their welfare, and they went into the tent.


So Moses went out to meet his father-in-law, then bowed down and kissed him. They asked each other about their welfare, and went into the tent.


Moses went out to meet his father-in-law, and bowed and kissed him. They asked each other of their welfare, and they came into the tent.


Moses went out to meet his father-in-law, and bowed and kissed him. They asked each other of their welfare, and they came into the tent.


Moses went out to meet his father-in-law, and bowed and kissed him. They asked each other of their welfare, and they came into the tent.


Moses went out to meet his father-in-law, and bowed and kissed him. They asked each other of their welfare, and they came into the tent.


And Moses went out into the coming of his ally, and worshipped or honoured , and kissed him, and they greeted themselves together with peaceable words...


And Moses goeth out to meet his father-in-law, and boweth himself, and kisseth him, and they ask one at another of welfare, and come into the tent


El versiculo Exodus, 18:7 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que hay que tomar en todo momento en cuenta de manera que podamos hacer una reflexión sobre él. ¿Qué pretendía proponernos el Señor con el versículo Exodus, 18:7? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana seremos capaces de recurrir a aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Exodus, 18:7 de La Biblia?

El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Exodus, 18:7 nos ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es aconsejable acudir al versículo Exodus, 18:7 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones.