and the name of the other was Eliezer; for he said, The God of my father was my help, and delivered me from the sword of Pharaoh.
The other [son] was named Eliezer (my God is help), for Moses said, “The God of my father was my help, and He rescued me from the sword of Pharaoh.”
And the name of the other was Eliezer [God is help], for the God of my father, said Moses, was my help, and delivered me from the sword of Pharaoh.
and the other in truth was Eliezer, ("For the God of my father," he said, "is my helper, and has rescued me from the sword of Pharaoh.")
and the other Eliezer (because he had said, “The God of my father was my helper and rescued me from Pharaoh’s sword”).
The other was named Eliezer because he said, “The God of my ancestors was my helper who rescued me from Pharaoh’s sword.”
The name of the other was Eli‘ezer [my God helps], “because the God of my father helped me by rescuing me from Pharaoh’s sword.”
In the meantime, Moses had sent his wife Zipporah and her two sons to stay with Jethro, and he had welcomed them. Moses was still a foreigner in Midian when his first son was born, and so Moses said,
In the meantime, Moses had sent his wife Zipporah and her two sons to stay with Jethro, and he had welcomed them. Moses was still a foreigner in Midian when his first son was born, and so Moses said,
In the meantime, Moses had sent his wife Zipporah and her two sons to stay with Jethro, and he had welcomed them. Moses was still a foreigner in Midian when his first son was born, and so Moses said,
— and the name of the other, Eliezer — For the God of my father has been my help, and has delivered me from the sword of Pharaoh.
And the other, Eliezer: For the God of my father, said he, is my helper, and hath delivered me from the sword of Pharao.
The other son was called Eliezer. Moses said about him, ‘My ancestors' God gave me help. He saved me from Pharaoh, when Pharaoh wanted to kill me.’
and the name of the other, Eliezer (for he said, “The God of my father was my help, and delivered me from the sword of Pharaoh”).
The other son was named Eliezer, for Moses had said, “The God of my father was my helper and delivered me from the sword of Pharaoh.”
The other son was named Eliezer, because Moses had said, “The God of my father was my helper, and saved me from death at Pharaoh's hand.”
The name of the other was Eliezer [My God Is a Helper], because he said, “My father’s God was my helper. He saved me from Pharaoh’s death sentence.”
And the name of the other was Eliezer: for the God of my father, said he, was mine helpe, and deliuered me from the sword of Pharaoh)
He had also said, “The God of my father helped me and saved me from being killed by the king of Egypt”; so he had named the other son Eliezer.)
He had also said, “The God of my father helped me and saved me from being killed by the king of Egypt”; so he had named the other son Eliezer.)
He had also said, “The God of my father helped me and saved me from being killed by the king of Egypt”; so he had named the other son Eliezer.)
He had also said, “The God of my father helped me and saved me from being killed by the king of Egypt”; so he had named the other son Eliezer.)
and the other Eliezer (because he had said, “The God of my father was my helper and delivered me from Pharaoh’s sword”).
The other son was named Eliezer. When he was born, Moses said, “The God of my father is my help. He saved me from the king of Egypt.”
and the name of the other was Eliezer; for the God of my father, said he, was mine help, and delivered me from the sword of Pharaoh
and the name of the other was Eli-e´zer; for the God of my father, said he, was mine help, and delivered me from the sword of Pharaoh
And the other was named Eliezer, for he said, “The God of my father was my help and delivered me from the sword of Pharaoh.”
and the one whose name was Eliezer, for “the God of my father was my help, and he delivered me from the sword of Pharaoh.”
And the name of the other was Eliezer, for he said , “The God of my father was my help, and He delivered me from the sword of Pharaoh.”
And the other was named Eliezer, for he said, “The God of my father was my help, and saved me from the sword of Pharaoh.”
The other was named Eliezer, for he said, “The God of my father was my help, and delivered me from the sword of Pharaoh.”
The other son was named Eliezer, because when he was born, Moses said, “The God of my father is my help. He saved me from the king of Egypt.”
and the other Eliezer (for Moses had said, “The God of my father has been my help and delivered me from the sword of Pharaoh”).
The other was named Eliezer. That’s because Moses had said, “My father’s God helped me. He saved me from Pharaoh’s sword.”
and the other was named Eliezer, for he said, “My father’s God was my helper; he saved me from the sword of Pharaoh.”
and the other was named Eliezer, for he said, ‘My father’s God was my helper; he saved me from the sword of Pharaoh.’
and the name of the other was Eliezer (for he said, “The God of my father was my help, and delivered me from the sword of Pharaoh”)
His second son was named Eliezer, for Moses had said, “The God of my ancestors was my helper; he rescued me from the sword of Pharaoh.”)
And the name of the other [was] Eli’ezer [God is help]; for the God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered] of my father, [said he, was] my help, and delivered me from the sword of Par’oh [Pharaoh
and the name of the other, Eliezer (for he said, “The God of my father was my help, and delivered me from the sword of Pharaoh”).
and the name of the other, Eliezer (for he said, “The God of my father was my help, and delivered me from the sword of Pharaoh”).
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
and the name of the other, Eliezer (for he said, “The God of my father was my help, and delivered me from the sword of Pharaoh”).
and the name of the other, Eliezer (for he said, “The God of my father was my help, and delivered me from the sword of Pharaoh”).
and the name of the other was Eliezer; for he said, The God of my father was my help, and delivered me from the sword of Pharaoh
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Jethro, priest of Midian and father-in-law to Moses, heard the report of all that God had done for Moses and Israel his people, the news that GOD had delivered Israel from Egypt. Jethro, Moses’ father
and the name of the other was Eli‛ezer, for he said, “The Elohim of my father was my help, and delivered me from the sword of Pharaoh.”
and the name of the other was Eliezer because he said, “For my father’s God is my help , and delivered me from the sword of Pharaoh.”)
The name of the other was Eliezer, for he said, “My father’s God was my help and delivered me from Pharaoh’s sword.”
The name of the other was Eliezer, for he said, “My father’s God was my help and delivered me from Pharaoh’s sword.”
The name of the other was Eliezer, for he said, “My father’s God was my help and delivered me from Pharaoh’s sword.”
The name of the other was Eliezer, for he said, “My father’s God was my help and delivered me from Pharaoh’s sword.”
forsooth the tother was called Eliezer, for Moses at his birth said, God of my father is mine helper, and he delivered me from the sword of Pharaoh.
and the name of the other [is] Eliezer, for, ‘the God of my father [is] for my help, and doth deliver me from the sword of Pharaoh.’
Es conveniente tomar siempre en cuenta el versículo Exodus, 18:4 de La Sagrada Biblia de manera que podamos reflexionar en torno a él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía proponernos Dios con el versículo Exodus, 18:4? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo Exodus, 18:4 de La Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Exodus, 18:4 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es oportuno apoyarse en el versículo Exodus, 18:4 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe y así saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.