Vedan and Javan traded with yarn for thy wares: bright iron, cassia, and calamus, were among thy merchandise.
Vedan and Javan traded with yarn from Uzal [in Arabia] for your wares; wrought iron, cassia, and sweet cane were among your merchandise.
Vedan also and [Arabic] Javan traded with yarn from Uzal [in Arabia] for your wares; wrought iron, cassia, and calamus were exchanged for your merchandise.
Dan, and Greece, and Mosel have offered works made of iron at your festivals. Storax ointment and sweet flag were in your marketplace.
Vedan and Javan from Uzal dealt in your merchandise; wrought iron, cassia, and aromatic cane were exchanged for your goods.
Vedan and Javan from the region of Uzal traded with you. They exchanged wrought iron, cinnamon, and spices for your wares.
V’dan and Yavan from Uzal traded ironwork, cassia and aromatic cane for your goods.
Vedan and Javan near Uzal traded you iron and spices.
Vedan and Javan near Uzal traded you iron and spices.
Vedan and Javan near Uzal traded you iron and spices.
Vedan and Javan of Uzal traded in thy markets: wrought iron, cassia, and calamus were in thy traffic.
Dan and Greece and Mosel have set forth in thy marts wrought iron: stacte and calamus were in thy market.
Greek men from Uzal came to buy your things. They paid you with iron and different spices.
and casks of wine from Uzal they exchanged for your wares; wrought iron, cassia, and calamus were bartered for your merchandise.
and casks of wine from Izal for your wares. Wrought iron, cassia, and sweet cane were exchanged for your merchandise.
Vedan and Javan from Izal bought your goods using wrought iron, cassia, and sweet calamus.
“ ‘Danites and Greeks from Uzal traded for your merchandise. They exchanged wrought iron, cassia, and sugar cane for your goods.
They of Dan also and of Iauan, going to and from, occupied in thy faires: yron woorke, cassia and calamus were among thy marchandise.
The people of Damascus bought your merchandise and your products, paying for them with wine from Helbon and wool from Sahar. They exchanged wrought iron and spices for your goods.
The people of Damascus bought your merchandise and your products, paying for them with wine from Helbon and wool from Sahar. They exchanged wrought iron and spices for your goods.
The people of Damascus bought your merchandise and your products, paying for them with wine from Helbon and wool from Sahar. They exchanged wrought iron and spices for your goods.
The people of Damascus bought your merchandise and your products, paying for them with wine from Helbon and wool from Sahar. They traded wrought iron and spices for your goods.
The people of Damascus bought your merchandise and your products, paying for them with wine from Helbon and wool from Sahar. They traded wrought iron and spices for your goods.
Vedan and Javan from Uzal dealt in your merchandise; wrought iron, cassia, and aromatic cane were exchanged for your goods.
Damascus traded wine from Uzal for the things you sold. They paid with wrought iron, cassia, and sugar cane.
“‘The Greeks from Uzal traded for the things you sold. They paid with wrought iron, cassia and sugar cane for your good things.
Dan also and Greece and Mozel traded in thy fairs bright iron, cassia, and calamus.
Dan also and Javan going to and fro occupied in thy fairs: bright iron, cassia, and calamus, were in thy market.
Dan also and Javan going to and fro occupied in thy fairs: bright iron, cassia, and calamus, were in thy market.
Dan also and Javan going to and fro occupied in thy fairs: bright iron, cassia, and calamus, were in thy market.
Also Vedan and Javan paid for your wares from Uzal; wrought iron, cassia, and sweet cane were among your merchandise.
Vedan and Javan from Uzal, they exchanged wrought iron, cinnamon, and reed spice for your merchandise; all this was for your wares.
Dan and Javan paid for your wares from Izal. Bright iron, cassia, and sweet cane were in your market.
Javan exchanged wrought iron, cassia, and aromatic cane from Uzal for your wares.
Vedan and Javan paid for your merchandise from Uzal; wrought iron, cassia, and spice reed were among your merchandise.
Vedan and Javan paid for your wares from Uzal; wrought iron, cassia and sweet cane were among your merchandise.
“ ‘People of Damascus became traders for you because you have many good things and great wealth. They traded your goods for wine from Helbon, wool from Zahar, and barrels of wine from Izal. They recei
and casks of wine from Izal they exchanged for your products. Wrought iron, cassia, and sweet cane were among your merchandise.
They also traded to you casks of wine from Izal. You traded to them wrought iron, cassia and calamus.
and casks of wine from Izal in exchange for your wares: wrought iron, cassia and calamus.
and casks of wine from Izal in exchange for your wares: wrought iron, cassia and calamus.
Dan and Javan paid for your wares, traversing back and forth. Wrought iron, cassia, and cane were among your merchandise.
Greeks from Uzal came to trade for your merchandise. Wrought iron, cassia, and fragrant calamus were bartered for your wares.
Dan [Judge] also and Yavan (Greece) [Ionia] going to and fro occupied in your i wares (something gotten at the fair) : bright iron, cassia, and calamus, were in your i market.
Vedan and Javan from Uzal entered into trade for your wares; wrought iron, cassia, and sweet cane were bartered for your merchandise.
Vedan and Javan from Uzal entered into trade for your wares; wrought iron, cassia, and sweet cane were bartered for your merchandise.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
and wine from Uzal they exchanged for your wares; wrought iron, cassia, and calamus were bartered for your merchandise.
Vedan and Javan traded with yarn for thy wares: bright iron, cassia, and calamus, were among thy merchandise.
Vedan and Javan traded with yarn for thy wares: bright iron, cassia, and calamus, were among thy merchandise.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“‘Danites and Greeks from Uzal traded with you, using wrought iron, cinnamon, and spices.
Vedan also and Yavan (Greece) provided for your wares with fine yarn; wrought iron, cassia, and cane, were among thy merchandise.
“Weḏan and Yawan from Uzal paid for your wares, they exchanged wrought iron, cassia, and cane for your merchandise.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
“‘“Vedan and Javan traded with yarn for your wares; wrought iron, cassia, and calamus were amongst your merchandise.
Dan, and Greece, and Uzal, setted forth in thy fairs iron made subtly, gum of myrrh, and calamus, that is, a spice sweet smelling , in thy merchandise.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
El versiculo Ezekiel, 27:19 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es preciso tomar constantemente en consideración para meditar en torno a él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Ezekiel, 27:19? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que podemos hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Ezekiel, 27:19 de La Biblia?
Meditar sobre el versículo Ezekiel, 27:19 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es útil acudir al versículo Ezekiel, 27:19 todas y cada una de las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones.