They have made all thy planks of fir-trees from Senir; they have taken a cedar from Lebanon to make a mast for thee.
They have made all your planks of fir trees from Senir; They have taken a cedar from Lebanon to make a mast for you.
They have made all your planks and boards of fir trees from Senir [a peak of Mount Hermon]; they have taken a cedar from Lebanon to make a mast for you.
They constructed you with spruce from Senir, with all the planks of the sea. They have taken cedars from Lebanon, so that they might make a mast for you.
They constructed all your planking with pine trees from Senir. They took a cedar from Lebanon to make a mast for you.
For you they made your deck of cypress from Senir. To make your mast, they took cedar from Lebanon.
They used cypress logs from S’nir to fashion all your planking. They took cedars from the L’vanon to make masts for you.
Builders used cypress trees from Mount Hermon to make your planks and a cedar tree from Lebanon for your tall mast.
Builders used cypress trees from Mount Hermon to make your planks and a cedar tree from Lebanon for your tall mast.
Builders used cypress trees from Mount Hermon to make your planks and a cedar tree from Lebanon for your tall mast.
They made all thy double boards of cypress-trees of Senir; they took cedars from Lebanon to make masts for thee.
With fir-trees of Sanir they have built thee, with all sea planks: they have taken cedars from Libanus to make thee masts.
They used wood from the pine trees of Senir. They used a cedar tree from Lebanon to make your mast.
They made all your planks of fir trees from Senir; they took a cedar from Lebanon to make a mast for you.
They constructed all your planking with cypress from Senir. They took a cedar from Lebanon to make a mast for you.
They built you with pine timber from Mount Hermon. They used a cedar from Lebanon to make your mast.
Your builders made all your boards from pine trees on Mount Hermon. They took cedar trees from Lebanon to make a mast for you.
They haue made all thy shippe boardes of firre trees of Shenir: they haue brought cedars from Lebanon, to make mastes for thee.
They used fir trees from Mount Hermon for timber And a cedar from Lebanon for your mast.
They used fir trees from Mount Hermon for timber And a cedar from Lebanon for your mast.
They used fir trees from Mount Hermon for timber And a cedar from Lebanon for your mast.
They constructed all your planking with pine trees from Senir. They took a cedar from Lebanon to make a mast for you.
They have made all thy ship boards of fir trees of Senir: they have taken cedars from Lebanon to make masts for thee.
They have made all thy ship boards of fir trees of Senir: they have taken cedars from Lebanon to make masts for thee.
“They have made all your planks of fir trees from Senir; They have taken a cedar from Lebanon to make a mast for you.
They built with pine trees from Senir all of your boards for you; they took cedars from Lebanon to make a sailing mast for you.
They have made all your ship boards of fir trees from Senir; they have taken cedars from Lebanon to make a mast for you.
“They have made all your planks of juniper trees from Senir; They have taken a cedar from Lebanon to make a mast for you.
They have made all your planks of fir trees from Senir; They have taken a cedar from Lebanon to make a mast for you.
They made all your boards of fir trees from Mount Hermon. They took a cedar tree from Lebanon to make a ship’s mast for you.
They crafted all your planks out of fir trees from Senir; they took a cedar from Lebanon to make your mast.
They cut all your lumber from juniper trees on Mount Hermon. They used a cedar tree from Lebanon to make a mast for you.
They made all your timbers of juniper from Senir; they took a cedar from Lebanon to make a mast for you.
They made all your timbers of juniper from Senir; they took a cedar from Lebanon to make a mast for you.
They made all your planks of fir trees from Senir; They took a cedar from Lebanon to make you a mast.
You were like a great ship built of the finest cypress from Senir. They took a cedar from Lebanon to make a mast for you.
They made all your planks of fir trees from Senir; they took a cedar from Lebanon to make a mast for you.
They made all your planks of fir trees from Senir; they took a cedar from Lebanon to make a mast for you.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
They made all your planks of fir trees from Senir; they took a cedar from Lebanon to make a mast for you.
They have made all thy planks of fir trees from Senir: they have taken cedars from Lebanon to make a mast for thee.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
GOD’s Message came to me: “You, son of man, raise a funeral song over Tyre. Tell Tyre, gateway to the sea, merchant to the world, trader among the far-off islands, ‘This is what GOD, the Master, says:
They have built all thy ship plank boards of beroshim (juniper) of Senir; they have taken cedars from Levanon to make masts for thee.
“They have made all your timbers of fir trees from Senir. They took a cedar from Leḇanon to make a mast for you.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
They have made all your planks of cypress trees from Senir. They have taken a cedar from Lebanon to make a mast for you.
they builded thee with fir trees of Senir, with all works of boards of the sea; they took a cedar of the Lebanon, to make a mast to thee.
Of firs of Senir they have built to thee all thy double-boarded ships, Of cedars of Lebanon they have taken to make a mast for thee
El versiculo Ezekiel, 27:5 de La Santa Biblia consiste en algo que es preciso tomar continuamente en consideración de tal forma que podamos hacer una reflexión acerca de él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Ezekiel, 27:5? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que podemos aplicar aquello que aprendemos gracias al versículo Ezekiel, 27:5 de La Sagrada Biblia?
Meditar en relación con el versículo Ezekiel, 27:5 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es aconsejable apoyarse en el versículo Ezekiel, 27:5 cada vez que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la paz a nuestras almas.