Arabia, and all the princes of Kedar, they were the merchants of thy hand; in lambs, and rams, and goats, in these were they thy merchants.
Arabia and all the princes of Kedar, they were your customers for lambs, rams, and goats [favored by you]; for these they were your customers.
Arabia and all the princes of Kedar, they were the merchants in lambs, rams, and goats favored by you; in these they traded with you.
Arabia and all the leaders of Kedar, these were the merchants at your hand. Your merchants came to you with lambs, and rams, and young goats.
Arabia and all the princes of Kedar were your business partners, trading with you in lambs, rams, and goats.
Arabia and all the princes of Kedar traded for you. They procured lambs, rams, and goats for you.
Arabia and all the princes of K’dar were your customers; for your goods they traded lambs, rams and goats.
while people from Arabia and the rulers of Kedar traded lambs, sheep, and goats.
while people from Arabia and the rulers of Kedar traded lambs, sheep, and goats.
while people from Arabia and the rulers of Kedar traded lambs, sheep, and goats.
Arabia and all the princes of Kedar were the merchants of thy hand: in lambs, and rams, and goats, in these did they trade with thee.
Arabia, and all the princes of Cedar, they were the merchants of thy hand: thy merchants came to thee with lambs and rams and kids.
Men from Arabia and the rulers of Kedar came to buy your things. They brought lambs, male sheep and goats to sell to you.
Arabia and all the princes of Kedar were your favored dealers in lambs, rams, and goats; in these they did business with you.
Arabia and all the princes of Kedar were your customers, trading in lambs, rams, and goats.
Arabia and all the leaders of Kedar traded with you, supplying lambs, rams, and goats.
Arabia and all the officials of Kedar traded with you. They traded lambs, rams, and male goats.
They of Arabia, and all the princes of Kedar occupied with thee, in lambes, and rammes and goates: in these were they thy marchants.
The Arabians and the rulers of the land of Kedar paid for your merchandise with lambs, sheep, and goats.
The Arabians and the rulers of the land of Kedar paid for your merchandise with lambs, sheep, and goats.
The Arabians and the rulers of the land of Kedar paid for your merchandise with lambs, sheep, and goats.
The Arabians and the rulers of the land of Kedar paid for your merchandise with lambs, sheep, and goats.
Arabia and all the princes of Kedar were your business partners, trading with you in lambs, rams, and goats.
Arabia, and all the princes of Kedar, they occupied with thee in lambs, and rams, and goats: in these were they thy merchants.
Arabia, and all the princes of Kedar, they occupied with thee in lambs, and rams, and goats: in these were they thy merchants.
Arabia, and all the princes of Kedar, they occupied with thee in lambs, and rams, and goats: in these were they thy merchants.
Arabia and all the princes of Kedar, they were customers at your hand for lambs, rams, and goats; for these, they were your customers.
Arabia and all of the leaders of Kedar were your customers; with young rams and adult rams and goats they were trading with them with you.
Arabia and all the officials of Kedar, they were your customers in lambs, rams, and goats. For these they were your merchants.
Arabia and all the princes of Kedar, they were your customers for lambs, rams, and goats; for these they were your customers.
Arabia and all the princes of Kedar, they were your customers for lambs, rams and goats; for these they were your customers.
“ ‘People of Arabia and all the rulers of Kedar became traders for you. They received lambs, male sheep, and goats in payment for you.
Arabia and all the princes of Kedar were your trade partners; for lambs, rams, and goats they traded with you.
“ ‘ “Arabia and all the princes of Kedar bought goods from you. They traded you lambs, rams and goats for them.
“ ‘Arabia and all the princes of Kedar were your customers; they did business with you in lambs, rams and goats.
‘ “Arabia and all the princes of Kedar were your customers; they did business with you in lambs, rams and goats.
Arabia and all the princes of Kedar were your regular merchants. They traded with you in lambs, rams, and goats.
The Arabians and the princes of Kedar sent merchants to trade lambs and rams and male goats in exchange for your goods.
Arabia and all the princes of Kedar were your favored dealers in lambs, rams, and goats; in these they did business with you.
Arabia and all the princes of Kedar were your favored dealers in lambs, rams, and goats; in these they did business with you.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
Arabia and all the princes of Kedar were your favored dealers in lambs, rams, and goats; in these they trafficked with you.
Arabia, and all the princes of Kedar, they were the merchants of thy hand; in lambs, and rams, and goats, in these were they thy merchants.
Arabia, and all the princes of Kedar, they were the merchants of thy hand; in lambs, and rams, and goats, in these were they thy merchants.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“‘Arabia and all the Bedouin sheiks of Kedar traded lambs, rams, and goats with you.
Arabia, and all the nasi'im of Kedar, they traded with thee in lambs, and rams, and goats; in these were they thy merchants.
“Araḇia, and all princes of Qĕḏar, were merchants for you. In lambs, and rams, and goats they were your merchants.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“‘“Arabia and all the princes of Kedar were your favorite dealers in lambs, rams, and goats. In these, they were your merchants.
“‘“Arabia and all the princes of Kedar were your favorite dealers in lambs, rams, and goats. In these, they were your merchants.
“‘“Arabia and all the princes of Kedar were your favourite dealers in lambs, rams, and goats. In these, they were your merchants.
Arabia and all the princes of Kedar, they were the merchants of thine hand; with lambs, and wethers, and goat kids, thy merchants came to thee.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Es muy recomendable tomar siempre en cuenta el versículo Ezekiel, 27:21 de La Santa Biblia de tal forma que podamos reflexionar en torno a él. ¿Qué pretendía manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Ezekiel, 27:21? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día seremos capaces de aplicar lo que hemos aprendido gracias al versículo Ezekiel, 27:21 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Ezekiel, 27:21 nos ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la cuestión por la cual es bueno apoyarse en el versículo Ezekiel, 27:21 siempre que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la paz a nuestras almas.