but ye know that because of an infirmity of the flesh I preached the gospel unto you the first time
On the contrary, you know that it was because of a physical illness that I [remained and] preached the gospel to you the first time
On the contrary, you know that it was on account of a bodily ailment that [I remained and] preached the Gospel to you the first time.
But you know that, in the weakness of the flesh, I have preached the Gospel to you for a long time, and that your trials are in my flesh.
you know that previously I preached the gospel to you because of a weakness of the flesh.
You know that I first preached the gospel to you because of an illness.
you know that it was because I was ill that I proclaimed the Good News to you at first
when I first preached to you? No you didn't, even though you knew I had come there because I was sick.
when I first preached to you? No you didn't, even though you knew I had come there because I was sick.
when I first preached to you? No you didn't, even though you knew I had come there because I was sick.
But ye know that in weakness of the flesh I announced the glad tidings to you at the first
And you know, how through infirmity of the flesh, I preached the gospel to you heretofore: and your temptation in my flesh
You must remember that I first came to you because I was ill. That was when I first told God's good news to you.
You know it was because of a bodily ailment that I preached the gospel to you at first
You know that it was because of an illness that I first preached the gospel to you.
You remember that it was because I was sick that I shared with you the good news on my first visit.
You know that the first time I brought you the Good News I was ill.
And ye know, how through infirmitie of the flesh, I preached ye Gospel vnto you at the first.
You remember why I preached the gospel to you the first time; it was because I was ill.
You remember why I preached the gospel to you the first time; it was because I was sick.
You remember why I preached the gospel to you the first time; it was because I was sick.
you know that previously I preached the gospel to you because of a physical illness.
Ye know how through infirmity of the flesh I preached the gospel unto you at the first.
Ye know how through infirmity of the flesh I preached the gospel unto you at the first.
But you know that it was because of a bodily illness that I proclaimed the gospel to you the first time
But you know that because of an illness of the flesh I proclaimed the gospel to you the first time.
You know that it was because of an infirmity of the flesh that I first preached the gospel to you.
but you know that it was because of a bodily illness that I preached the gospel to you the first time
but you know that it was because of a bodily illness that I preached the gospel to you the first time
You remember that it was because of an illness that I came to you the first time, preaching the Good News.
But you know it was because of a physical illness that I first proclaimed the gospel to you
Remember when I first preached the good news to you? Remember I did that because I was sick.
As you know, it was because of an illness that I first preached the gospel to you
As you know, it was because of an illness that I first preached the gospel to you
You know that because of physical infirmity I preached the gospel to you at the first.
Surely you remember that I was sick when I first brought you the Good News.
You know that it was because of a physical infirmity that I first announced the gospel to you
You know that it was because of a physical infirmity that I first announced the gospel to you
even though I was sick. And I told you the good news about Jesus.
you know it was because of a bodily ailment that I preached the gospel to you at first
you know it was because of a bodily ailment that I preached the gospel to you at first
but ye know that because of an infirmity of the flesh I preached the gospel unto you the first time
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
My dear friends, what I would really like you to do is try to put yourselves in my shoes to the same extent that I, when I was with you, put myself in yours. You were very sensitive and kind then. You
And you know that it was due to chulshat habasar (weakness of the flesh, sickness) that I first preached the Besuras HaGeulah to you
But you know that through weakness of the flesh I brought the Good News to you before.
you know it was because of a physical ailment that I proclaimed the Good News to you the first time
but you know that because of weakness in the flesh I preached the Good News to you the first time.
but you know that because of weakness in the flesh I preached the Good News to you the first time.
but you know that because of weakness in the flesh I preached the Good News to you the first time.
but you know that because of weakness in the flesh I preached the Good News to you the first time.
But ye know, that by infirmity of flesh I have preached [or I have evangelized] to you now before
and ye have known that through infirmity of the flesh I did proclaim good news to you at the first
Es aconsejable tomar en todo momento en cuenta el versículo Galatians, 4:13 de La Biblia con el objetivo de meditar sobre él. ¿Qué pretendía manifestarnos Dios con el versículo Galatians, 4:13? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de aprovechar lo que hemos aprendido gracias al versículo Galatians, 4:13 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Galatians, 4:13 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la cuestión por la cual es bueno servirse del versículo Galatians, 4:13 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestro espíritu.