Wherefore, brethren, we are not children of a handmaid, but of the freewoman.
So then, believers, we [who are born again—reborn from above—spiritually transformed, renewed, and set apart for His purpose] are not children of a slave woman [the natural], but of the free woman [th
So, brethren, we [who are born again] are not children of a slave woman [the natural], but of the free [the supernatural].
And so, brothers, we are not the sons of the servant woman, but rather of the free woman. And this is the freedom with which Christ has set us free.
Therefore, brothers and sisters, we are not children of a slave but of the free woman.
Therefore, brothers and sisters, we aren’t the slave woman’s children, but we are the free woman’s children.
So, brothers, we are children not of the slave woman, but of the free woman.
My friends, we are children of the free woman and not of the slave.
My friends, we are children of the free woman and not of the slave.
My friends, we are children of the free woman and not of the slave.
So then, brethren, we are not maid servant's children, but children of the free woman.
So then, brethren, we are not the children of the bondwoman, but of the free: by the freedom wherewith Christ has made us free.
So then, my Christian friends, we are not children of the woman who is a slave. No, we are children of the free woman.
So, brothers, we are not children of the slave but of the free woman.
Therefore, brothers, we are not children of the slave woman, but of the free woman.
Therefore, my friends, we're not children of a servant girl, but of the free woman.
Brothers and sisters, we are not children of a slave woman but of the free woman.
Then brethren, we are not children of the seruant, but of the free woman.
So then, my brothers and sisters, we are not the children of a slave woman but of a free woman.
So then, my friends, we are not the children of a slave woman but of a free woman.
So then, my friends, we are not the children of a slave woman but of a free woman.
Therefore, brothers, we are not children of the slave but of the free woman.
So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.
So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.
So then, brothers, we are not children of a servant-woman, but of the free woman.
Therefore, brothers, we are not children of the female slave but of the free woman.
So then, brothers, we are not children of the slave woman, but of the free woman.
So then, brothers and sisters, we are not children of a slave woman, but of the free woman.
So then, brethren, we are not children of a bondwoman, but of the free woman.
So, my brothers and sisters, we are not children of the slave woman, but of the free woman.
Therefore, brothers and sisters, we are not children of the slave woman but of the free woman.
Brothers and sisters, we are not the slave woman’s children. We are the free woman’s children.
Therefore, brothers and sisters, we are not children of the slave woman, but of the free woman.
Therefore, brothers and sisters, we are not children of the slave woman, but of the free woman.
So then, brethren, we are not children of the bondwoman but of the free.
So, dear brothers and sisters, we are not children of the slave woman; we are children of the free woman.
So then, friends, we are children, not of the slave but of the free woman.
So then, friends, we are children, not of the slave but of the free woman.
So I’m telling you, my friends, we are like the free woman’s kids. We are not like kids of the woman that had to work all the time like a prisoner.
So, brethren, we are not children of the slave but of the free woman.
So, brethren, we are not children of the slave but of the free woman.
Wherefore, brethren, we are not children of a handmaid, but of the freewoman.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Tell me now, you who have become so enamored with the law: Have you paid close attention to that law? Abraham, remember, had two sons: one by the slave woman and one by the free woman. The son of the
Therefore, Achim B'Moshiach, we are not Bnei “HAAMAH” (Sons of the Slave Woman) but Bnei HaKhofshi'yah (Sons of Lady Freedom, the Freedwoman).
Therefore, brothers, we are not children of the female servant but of the free woman.
So then, brothers and sisters, we are not children of the slave woman but of the free woman.
So then, brothers, we are not children of a servant, but of the free woman.
So then, brothers, we are not children of a servant, but of the free woman.
So then, brothers, we are not children of a servant, but of the free woman.
So then, brothers, we are not children of a servant, but of the free woman.
And so, brethren, we be not sons of the servant [or of the handmaiden], but of the free wife , by which freedom [or liberty] Christ hath made us free.
then, brethren, we are not a maid-servant's children, but the free-woman's.
El versiculo Galatians, 4:31 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es preciso tomar siempre en consideración con el objetivo de hacer una reflexión acerca de él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Galatians, 4:31? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana podemos aprovechar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Galatians, 4:31 de La Sagrada Biblia?
Meditar sobre el versículo Galatians, 4:31 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por esa razón es bueno acudir al versículo Galatians, 4:31 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía y así saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestras almas.