They zealously seek you in no good way; nay, they desire to shut you out, that ye may seek them.
These men [the Judaizers] eagerly seek you [to entrap you with honeyed words and attention, to win you over to their philosophy], not honorably [for their purpose is not honorable or worthy of conside
These men [the Judaizing teachers] are zealously trying to dazzle you [paying court to you, making much of you], but their purpose is not honorable or worthy or for any good. What they want to do is t
They are not imitating you well. And they are willing to exclude you, so that you might imitate them.
They court you eagerly, but not for good. They want to exclude you from me, so that you would pursue them.
They are so concerned about you, though not with good intentions. Rather, they want to shut you out so that you would run after them.
True, these teachers are zealous for you, but their motives are not good. They want to separate you from us so that you will become zealous for them.
Those people may be paying you a lot of attention, but it isn't for your good. They only want to keep you away from me, so you will pay them a lot of attention.
Those people may be paying you a lot of attention, but it isn't for your good. They only want to keep you away from me, so you will pay them a lot of attention.
Those people may be paying you a lot of attention, but it isn't for your good. They only want to keep you away from me, so you will pay them a lot of attention.
They are not rightly zealous after you, but desire to shut you out from us, that ye may be zealous after them.
They are zealous in your regard not well: but they would exclude you, that you might be zealous for them.
Those false teachers try very much to please you. But they do not really want what is good for you. They want to make you turn away from me. Then you will only want to listen to them.
They make much of you, but for no good purpose. They want to shut you out, that you may make much of them.
Those people are zealous for you, but not in a good way. Instead, they want to isolate you from us, so that you may be zealous for them.
These people are keen to gain your support, but not for any good reasons. On the contrary, they want to keep you away from us so that you will enthusiastically support them.
These people ⌞who distort the Good News⌟ are devoted to you, but not in a good way. They don’t want you to associate with me so that you will be devoted only to them.
They are ielous ouer you amisse: yea, they woulde exclude you, that ye shoulde altogether loue them.
Those other people show a deep interest in you, but their intentions are not good. All they want is to separate you from me, so that you will have the same interest in them as they have in you.
Those other people show a deep interest in you, but their intentions are not good. All they want is to separate you from me, so that you will have the same interest in them as they have in you.
Those other people show a deep interest in you, but their intentions are not good. All they want is to separate you from me, so that you will have the same interest in them as they have in you.
They are enthusiastic about you, but not for any good. Instead, they want to isolate you so you will be enthusiastic about them.
Those people are working hard to persuade you. But this is not good for you. They want to persuade you to turn against us. They want you to follow only them.
They zealously affect you, but not well; yea, they would exclude you, that ye might affect them.
They zealously affect you, but not well; yea, they would exclude you, that ye might affect them.
They zealously seek you, not commendably, but they wish to shut you out so that you will zealously seek them.
They zealously seek you, not commendably, but they want to exclude you, in order that you may seek them zealously.
They would zealously influence you, but not favorably. Yes, they would exclusively control you, so that you might consult them.
They eagerly seek you, not in a commendable way, but they want to shut you out so that you will seek them.
They eagerly seek you, not commendably, but they wish to shut you out so that you will seek them.
Those people are working hard to persuade you, but this is not good for you. They want to persuade you to turn against us and follow only them.
They court you eagerly, but for no good purpose; they want to exclude you, so that you would seek them eagerly.
Those people are trying hard to win you over. But it is not for your good. They want to take you away from us. They want you to commit yourselves to them.
Those people are zealous to win you over, but for no good. What they want is to alienate you from us, so that you may have zeal for them.
Those people are zealous to win you over, but for no good. What they want is to alienate you from us, so that you may have zeal for them.
They zealously court you, but for no good; yes, they want to exclude you, that you may be zealous for them.
Those false teachers are so eager to win your favor, but their intentions are not good. They are trying to shut you off from me so that you will pay attention only to them.
They make much of you, but for no good purpose; they want to exclude you, so that you may make much of them.
They make much of you, but for no good purpose; they want to exclude you, so that you may make much of them.
Some people want you to follow the Jewish law, and they are trying hard to get you to join them. But that will not be good for you. They just want to pull you away from me. They want you to listen onl
They make much of you, but for no good purpose; they want to shut you out, that you may make much of them.
They make much of you, but for no good purpose; they want to shut you out, that you may make much of them.
They zealously seek you in no good way; nay, they desire to shut you out, that ye may seek them.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Those heretical teachers go to great lengths to flatter you, but their motives are rotten. They want to shut you out of the free world of God’s grace so that you will always depend on them for approva
They (the mohalim haGoyim) are zealously courting you, but not in a good way; rather, they desire to cut you off and shut you out, in order that you may be zealous for them.
They are ardent towards you, for no good, but they wish to shut you out, that you might be ardent towards them.
Others zealously court you—not in a good way, but they wish to shut you out so that you will court them.
They zealously seek you in no good way. No, they desire to alienate you, that you may seek them.
They zealously seek you in no good way. No, they desire to alienate you, that you may seek them.
They zealously seek you in no good way. No, they desire to alienate you, that you may seek them.
They zealously seek you in no good way. No, they desire to alienate you, that you may seek them.
They love not you well [or They love you not well], but they will exclude you, that ye pursue them.
they are zealous for you — [yet] not well, but they wish to shut us out, that for them ye may be zealous
El versiculo Galatians, 4:17 de La Biblia es algo que es conveniente tomar continuamente en consideración con el propósito de hacer una reflexión acerca de él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Galatians, 4:17? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo Galatians, 4:17 de La Sagrada Biblia?
Meditar en relación con el versículo Galatians, 4:17 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es aconsejable acudir al versículo Galatians, 4:17 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.