And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great, so that they wearied themselves to find the door.
They struck (punished) the men who were at the doorway of the house with blindness, from the young men to the old men, so that they exhausted themselves trying to find the doorway.
And they struck the men who were at the door of the house with blindness [which dazzled them], from the youths to the old men, so that they wearied themselves [groping] to find the door.
And they struck those who were outside with blindness, from the least to the greatest, so that they were not able to find the door.
They struck the men who were at the entrance of the house, both young and old, with blindness so that they were unable to find the entrance.
Then the messengers blinded the men near the entrance of the house, from the youngest to the oldest, so that they groped around trying to find the entrance.
Then they struck the men at the door of the house with blindness, both small and great, so that they couldn’t find the doorway.
Then they struck blind everyone in the crowd, and none of them could even find the door.
Then they struck everyone in the crowd blind, and none of them could even find the door.
Then they struck blind everyone in the crowd, and none of them could even find the door.
And they smote the men that were at the entrance of the house with blindness, from the smallest to the greatest; and they wearied themselves to find the entrance.
And them that were without, they struck with blindness from the least to the greatest, so that they could not find the door.
Then they caused all the men outside to become blind. The young men of the city and the old men all became blind. As a result, they could not find the door of the house, even though they tried for som
And they struck with blindness the men who were at the entrance of the house, both small and great, so that they wore themselves out groping for the door.
And they struck the men at the entrance, young and old, with blindness, so that they wearied themselves trying to find the door.
Then they made all the men in the doorway, young and old, suddenly go blind so they couldn't find the door.
Then they struck all the men who were in the doorway of the house, young and old alike, with blindness so that they gave up trying to find the door.
Then they smote the men that were at the doore of the house with blindnes both small and great, so that they were wearie in seeking the doore.
Then they struck all the men outside with blindness, so that they couldn't find the door.
Then they struck all the men outside with blindness, so that they couldn't find the door.
Then they struck all the men outside with blindness, so that they couldn't find the door.
Then they struck all the men outside with blindness, so that they couldn't find the door.
Then they struck all the men outside with blindness, so that they couldn't find the door.
They struck the men who were at the entrance of the house, both young and old, with a blinding light so that they were unable to find the entrance.
Then they did something to the men outside the door—they caused all these evil men, young and old, to become blind. So the men trying to get in the house could not find the door.
And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door.
And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door.
And they struck the men who were at the doorway of the house with blindness, from small to great, so that they wearied themselves trying to find the doorway.
And the men who were at the entrance of the house they struck with blindness, both small and great, and they were unable to find the entrance.
Then they struck the men that were at the door of the house, both small and great, with blindness so that they wore themselves out groping for the door.
they struck the men at the entrance of the house, small and great, with such a blinding light that they were utterly unable to find the doorway.
Then they struck the men who were at the doorway of the house with blindness, from the small to the great, so that they became weary of trying to find the doorway.
They struck the men who were at the doorway of the house with blindness, both small and great, so that they wearied themselves trying to find the doorway.
They struck those outside the door with blindness, so the men, both young and old, could not find the door.
Then they struck the men who were at the door of the house, from the youngest to the oldest, with blindness. The men outside wore themselves out trying to find the door.
Then they made the men who were at the door of the house blind. They blinded both young and old men so that they couldn’t find the door.
Then they struck the men who were at the door of the house, young and old, with blindness so that they could not find the door.
Then they struck the men who were at the door of the house, young and old, with blindness so that they could not find the door.
And they struck the men who were at the doorway of the house with blindness, both small and great, so that they became weary trying to find the door.
Then they blinded all the men, young and old, who were at the door of the house, so they gave up trying to get inside.
And they struck with blindness the men who were at the door of the house, both small and great, so that they were unable to find the door.
And they struck with blindness the men who were at the door of the house, both small and great, so that they were unable to find the door.
Then they used their power to make all the men outside the house go blind, the young men as well as the old men, so that they couldn’t find the door to get in.
And they struck with blindness the men who were at the door of the house, both small and great, so that they wearied themselves groping for the door.
And they struck with blindness the men who were at the door of the house, both small and great, so that they wearied themselves groping for the door.
And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
But the two men reached out and pulled Lot inside the house, locking the door. Then they struck blind the men who were trying to break down the door, both leaders and followers, leaving them groping i
Then they struck the men who were at the doorway of the house with blindness, both small and great, and they wearied themselves to find the door.
Then they struck the men at the doorway of the house with blindness—from youth to elderly—so that they gave up trying to find the doorway.
They struck the men who were at the door of the house with blindness, both small and great, so that they wearied themselves to find the door.
They struck the men who were at the door of the house with blindness, both small and great, so that they wearied themselves to find the door.
They struck the men who were at the door of the house with blindness, both small and great, so that they wearied themselves to find the door.
They struck the men who were at the door of the house with blindness, both small and great, so that they wearied themselves to find the door.
And they smote with blindness they that were withoutforth, from the least till to the most; so that they might not find the door.
and the men who [are] at the opening of the house they have smitten with blindness, from small even unto great, and they weary themselves to find the opening.
El versiculo Genesis, 19:11 de La Biblia es algo que es conveniente tomar constantemente en consideración de tal forma que podamos hacer una reflexión sobre él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué quiso decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Genesis, 19:11? ¿En qué momentos de nuestro día a día podemos aplicar lo que hemos aprendido gracias al versículo Genesis, 19:11 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Genesis, 19:11 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por esa cuestión es oportuno servirse del versículo Genesis, 19:11 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones.