<

Genesis, 19:15

>

Genesis, 19:15

And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters that are here, lest thou be consumed in the iniquity of the city.


When morning dawned, the angels urged Lot [to hurry], saying, “Get up! Take your wife and two daughters who are here [and go], or you will be swept away in the punishment of the city.”


When morning came, the angels urged Lot to hurry, saying, Arise, take your wife and two daughters who are here [and be off], lest you [too] be consumed and swept away in the iniquity and punishment of


And when it was morning, the Angels compelled him, saying, "Arise, take your wife, and the two daughters that you have, lest you also should perish amid the wickedness of the city."


At daybreak the angels urged Lot on: “Get up! Take your wife and your two daughters who are here, or you will be swept away in the punishment of the city.”


When dawn broke, the messengers urged Lot, “Get up and take your wife and your two daughters who are here so that you are not swept away because of the evil in this city.”


When morning came, the angels told Lot to hurry. “Get up,” they said, “and take your wife and your two daughters who are here; otherwise you will be swept away in the punishment of the city.”


Early the next morning the two angels tried to make Lot hurry and leave. They said, “Take your wife and your two daughters and get away from here as fast as you can! If you don't, every one of you wil


Early the next morning the two angels tried to make Lot hurry and leave. They said, “Take your wife and your two daughters and get out of here as fast as you can! If you don't, every one of you will b


Early the next morning the two angels tried to make Lot hurry and leave. They said, “Take your wife and your two daughters and get away from here as fast as you can! If you don't, every one of you wil


And as the dawn arose, the angels urged Lot, saying, Up, take thy wife and thy two daughters who are present, lest thou perish in the iniquity of the city.


And when it was morning, the angels pressed him, saying: Arise, take thy wife, and the two daughters which thou hast: lest thou also perish in the wickedness of the city.


At dawn, the two angels told Lot he must leave quickly. They said to him, ‘Hurry! Take your wife and take your two daughters who are here. If you do not go quickly, you will all die when the LORD dest


As morning dawned, the angels urged Lot, saying, “Up! Take your wife and your two daughters who are here, lest you be swept away in the punishment of the city.”


At daybreak the angels hurried Lot along, saying, “Get up! Take your wife and your two daughters who are here, or you will be swept away in the punishment of the city.”


At dawn, the angels begged Lot to be quick, telling him, “Hurry up! Leave right now with your wife and your two daughters here, otherwise you'll be wiped out when the city is punished.”


As soon as it was dawn, the angels urged Lot by saying, “Quick! Take your wife and your two daughters who are here, or you’ll be swept away when the city is punished.”


And when the morning arose, the Angels hasted Lot, saying, Arise, take thy wife and thy two daughters which are here, lest thou be destroyed in the pu...


At dawn the angels tried to make Lot hurry. “Quick!” they said. “Take your wife and your two daughters and get out, so that you will not lose your lives when the city is destroyed.”


At dawn the angels tried to make Lot hurry. “Quick!” they said. “Take your wife and your two daughters and get out, so that you will not lose your lives when the city is destroyed.”


At dawn the angels tried to make Lot hurry. “Quick!” they said. “Take your wife and your two daughters and get out, so that you will not lose your lives when the city is destroyed.”


At dawn the angels tried to make Lot hurry. “Quick!” they said. “Take your wife and your two daughters and get out, so that you will not lose your lives when the city is destroyed.”


At dawn the angels tried to make Lot hurry. “Quick!” they said. “Take your wife and your two daughters and get out, so that you will not lose your lives when the city is destroyed.”


At daybreak the angels urged Lot on: “Get up! Take your wife and your two daughters who are here, or you will be swept away in the punishment of the city.”



At dawn the next morning, the angels begged Lot to hurry. They said, “Go! Take your wife and your two daughters with you. Then you will not be destroyed when the city is punished.”



And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city.



And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city.


Now at the breaking of dawn, the angels urged Lot, saying, “Get up, take your wife and your two daughters who are here, lest you be swept away in the punishment of the city.”


And as the dawn came up the angels urged Lot saying, “Get up, take your wife and your two daughters who are staying with you, lest you be destroyed with the punishment of the city.”


When the morning dawned, the angels urged Lot, saying, “Arise, take your wife and your two daughters who are here. Otherwise you will be consumed in the punishment of the city.”


As dawn was breaking, the angels urged Lot on, saying, “Come on! Take your wife with you and your two daughters who are here, or you will be swept away in the punishment of the city.”


When morning dawned, the angels urged Lot, saying, “Up, take your wife and your two daughters who are here, or you will be swept away in the punishment of the city.”


When morning dawned, the angels urged Lot, saying, “Up, take your wife and your two daughters who are here, or you will be swept away in the punishment of the city.”


At dawn the next morning, the angels begged Lot to hurry. They said, “Go! Take your wife and your two daughters with you so you will not be destroyed when the city is punished.”


At dawn the angels hurried Lot along, saying, “Get going! Take your wife and your two daughters who are here, or else you will be destroyed when the city is judged!”


The sun was coming up. So the angels tried to get Lot to leave. They said, “Hurry up! Take your wife and your two daughters who are here. Get out! If you don’t, you will be swept away when the city is


With the coming of dawn, the angels urged Lot, saying, “Hurry! Take your wife and your two daughters who are here, or you will be swept away when the city is punished.”


With the coming of dawn, the angels urged Lot, saying, ‘Hurry! Take your wife and your two daughters who are here, or you will be swept away when the city is punished.’


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An


At dawn the next morning the angels became insistent. “Hurry,” they said to Lot. “Take your wife and your two daughters who are here. Get out right now, or you will be swept away in the destruction of



When morning dawned, the angels urged Lot, saying, “Get up, take your wife and your two daughters who are here, or else you will be consumed in the punishment of the city.”


When morning dawned, the angels urged Lot, saying, “Get up, take your wife and your two daughters who are here, or else you will be consumed in the punishment of the city.”


Very early the next morning, the 2 angels tried to get Lot to leave Sodom quickly. They said, “Hurry up Lot. Get your wife, and your 2 daughters, and get out of this town. If you don’t get out quick,


When morning dawned, the angels urged Lot, saying, “Arise, take your wife and your two daughters who are here, lest you be consumed in the punishment of the city.”


When morning dawned, the angels urged Lot, saying, “Arise, take your wife and your two daughters who are here, lest you be consumed in the punishment of the city.”


And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters which are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city.


And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters which are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


At break of day, the angels pushed Lot to get going, “Hurry. Get your wife and two daughters out of here before it’s too late and you’re caught in the punishment of the city.”



And when morning dawned, the messengers urged Lot to hurry, saying, “Get up, take your wife and your two daughters who are here, lest you be consumed in the punishment of the city.”


So when morning dawned the angels rushed Lot, saying, “Get up! Take your wife and your two daughters who are here, or else you will be swept away with the city’s iniquity!”


When the morning came, then the angels hurried Lot, saying, “Get up! Take your wife and your two daughters who are here, lest you be consumed in the iniquity of the city.”


When the morning came, then the angels hurried Lot, saying, “Get up! Take your wife and your two daughters who are here, lest you be consumed in the i...


When the morning came, then the angels hurried Lot, saying, “Get up! Take your wife and your two daughters who are here, lest you be consumed in the iniquity of the city.”


When the morning came, then the angels hurried Lot, saying, “Get up! Take your wife and your two daughters who are here, lest you be consumed in the iniquity of the city.”


And when the morrowtide was, the angels constrained Lot, and said, Rise thou, and take thy wife, and thy two daughters, which thou hast, lest also tho...


And when the dawn hath ascended, then the messengers press upon Lot, saying, ‘Rise, take thy wife, and thy two daughters who are found present, lest thou be consumed in the iniquity of the city.’


Es muy recomendable tomar siempre en consideración el versículo Genesis, 19:15 de La Santa Biblia con el fin de hacer una reflexión sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba decirnos el Señor con el versículo Genesis, 19:15? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo Genesis, 19:15 de Las Sagradas Escrituras?

Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Genesis, 19:15 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es oportuno acudir al versículo Genesis, 19:15 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía para saber cómo actuar o para traer paz a nuestras almas.