<

Genesis, 19:2

>

Genesis, 19:2

and he said, Behold now, my lords, turn aside, I pray you, into your servant’s house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your way. And they said, Nay; but w


And he said, “See here, my lords, please turn aside and come into your servant’s house, and spend the night, and wash your feet; then you may get up early and go on your way.” But they said, “No, we s


And he said, My lords, turn aside, I beg of you, into your servant's house and spend the night and bathe your feet. Then you can arise early and go on your way. But they said, No, we will spend the ni


And he said: "I beg you, my lords, turn aside to the house of your servant, and lodge there. Wash your feet, and in the morning you will advance on your way." And they said, "Not at all. But we will l


and said, “My lords, turn aside to your servant’s house, wash your feet, and spend the night. Then you can get up early and go on your way.” “No,” they said. “We would rather spend the night in the sq


He said, “Come to your servant’s house, spend the night, and wash your feet. Then you can get up early and go on your way.” But they said, “No, we will spend the night in the town square.”


He said, “Here now, my lords, please come over to your servant’s house. Spend the night, wash your feet, get up early, and go on your way.” “No,” they answered, “we’ll stay in the square.”


and said, “Gentlemen, I am your servant. Please come to my home. You can wash your feet, spend the night, and be on your way in the morning.” They told him, “No, we'll spend the night in the city squa


and said, “Gentlemen, I am your servant. Please come to my home. You can wash your feet, spend the night, and be on your way in the morning.” They told him, “No, we'll spend the night in the city squa


and said, “Gentlemen, I am your servant. Please come to my home. You can wash your feet, spend the night, and be on your way in the morning.” They told him, “No, we'll spend the night in the city squa


and he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and lodge, and wash your feet; and ye shall rise up early, and go on your way. And they said, No; but we will pass th


And said: I beseech you, my lords, turn in to the house of your servant, and lodge there: wash your feet, and in the morning you shall go on your way. And they said: No, but we will abide in the stree


Lot said, ‘My lords, please come to stay in my house. You can wash your feet and stay the night there. Then you can continue your journey early in the morning.’ The angels replied, ‘No, we will stay t


and said, “My lords, please turn aside to your servant’s house and spend the night and wash your feet. Then you may rise up early and go on your way.” They said, “No; we will spend the night in the to


and said, “My lords, please turn aside into the house of your servant; wash your feet and spend the night. Then you can rise early and go on your way.” “No,” they answered, “we will spend the night in


“Sirs, please come and stay with me for the night,” he said. “You can wash your feet and then be on your way early in the morning.” They replied, “No, it's fine. We'll spend the night here in the squa


He said, “Please, gentlemen, why don’t you come to my home and spend the night? ⌞You can⌟ wash your feet there. Then early tomorrow morning you can continue your journey.” “No,” they answered, “we’d r


And he saide, See my Lords, I pray you turne in nowe into your seruants house, and tarie all night, and wash your feete, and ye shall rise vp early and goe your wayes. Who saide, Nay, but we will abid


and said, “Sirs, I am here to serve you. Please come to my house. You can wash your feet and stay the night. In the morning you can get up early and go on your way.” But they answered, “No, we will sp


and said, “Sirs, I am here to serve you. Please come to my house. You can wash your feet and stay the night. In the morning you can get up early and go on your way.” But they answered, “No, we will sp


and said, “Sirs, I am here to serve you. Please come to my house. You can wash your feet and stay the night. In the morning you can get up early and go on your way.” But they answered, “No, we will sp


and said, “Sirs, I am here to serve you. Please come to my house. You can wash your feet and spend the night. In the morning you can get up early and go on your way.” But they answered, “No, we will s


and said, “Sirs, I am here to serve you. Please come to my house. You can wash your feet and spend the night. In the morning you can get up early and go on your way.” But they answered, “No, we will s


and said, “My lords, turn aside to your servant’s house, wash your feet, and spend the night. Then you can get up early and go on your way.” “No,” they said. “We would rather spend the night in the sq



Lot said, “Sirs, please come to my house and spend the night. There you can wash your feet. Then tomorrow you may continue your journey.” The angels answered, “No, we will spend the night in the city’



and he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And they said, Nay; but we



and he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And they said, Nay; but we


And he said, “Now behold, my lords, please turn aside into your servant’s house, and spend the night, and wash your feet; then you may rise early and go on your way.” They said however, “No, but we sh


And he said, “Behold, my lords, please turn aside into the house of your servant and spend the night and wash your feet. Then you can rise early and go on your way.” And they said, “No, but we will sp


Then he said, “Here, my lords, please turn in to your servant’s house and spend the night and wash your feet; and then you may rise early and go on your way.” They said, “No, we will stay in the open


he said, “Please, my lords, come aside into your servant’s house for the night, and bathe your feet; you can get up early to continue your journey.” But they replied, “No, we will pass the night in th


And he said, “Now behold, my lords, please turn aside into your servant’s house, and spend the night, and wash your feet; then you may rise early and go on your way.” They said, “No, but we shall spen


And he said, “Now behold, my lords, please turn aside into your servant’s house, and spend the night, and wash your feet; then you may rise early and go on your way.” They said however, “No, but we sh


Lot said, “Sirs, please come to my house and spend the night. There you can wash your feet, and then tomorrow you may continue your journey.” The angels answered, “No, we will spend the night in the c


He said, “Here, my lords, please turn aside to your servant’s house. Stay the night and wash your feet. Then you can be on your way early in the morning.” “No,” they replied, “we’ll spend the night in


“My lords,” he said, “please come to my house. You can wash your feet and spend the night there. Then you can go on your way early in the morning.” “No,” they answered. “We’ll spend the night in the t


“My lords,” he said, “please turn aside to your servant’s house. You can wash your feet and spend the night and then go on your way early in the morning.” “No,” they answered, “we will spend the night


‘My lords,’ he said, ‘please turn aside to your servant’s house. You can wash your feet and spend the night and then go on your way early in the morning.’ ‘No,’ they answered, ‘we will spend the night


And he said, “Here now, my lords, please turn in to your servant’s house and spend the night, and wash your feet; then you may rise early and go on your way.” And they said, “No, but we will spend the


“My lords,” he said, “come to my home to wash your feet, and be my guests for the night. You may then get up early in the morning and be on your way again.” “Oh no,” they replied. “We’ll just spend th



He said, “Please, my lords, turn aside to your servant's house and spend the night, and wash your feet; then you can rise early and go on your way.” They said, “No; we will spend the night in the squa


He said, “Please, my lords, turn aside to your servant's house and spend the night, and wash your feet; then you can rise early and go on your way.” They said, “No; we will spend the night in the squa


He said, “Sirs, come and stay in my house. You can wash your feet and sleep here tonight, then you can go on your way tomorrow morning.” The men said, “No, it’s all right. We will sleep outside in the


and said, “My lords, turn aside, I pray you, to your servant's house and spend the night, and wash your feet; then you may rise up early and go on your way.” They said, “No; we will spend the night in


and said, “My lords, turn aside, I pray you, to your servant's house and spend the night, and wash your feet; then you may rise up early and go on your way.” They said, “No; we will spend the night in



and he said, Behold now, my lords, turn aside, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your way. And they said, Nay; but w


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


The two angels arrived at Sodom in the evening. Lot was sitting at the city gate. He saw them and got up to welcome them, bowing before them and said,...



and he said, “Look, please my masters, please turn in to your servant’s house and spend the night, and wash your feet, and rise early and go your way....


Then he said, “Here, please my lords, please turn aside to your servant’s house, spend the night and wash your feet. Then you can get up early and go on your way.” But they said, “No. We will spend th


and he said, “See now, my lords, please come into your servant’s house, stay all night, wash your feet, and you can rise up early, and go on your way.” They said, “No, but we will stay in the street a


and he said, “See now, my lords, please come into your servant’s house, stay all night, wash your feet, and you can rise up early, and go on your way.” They said, “No, but we will stay in the street a


and he said, “See now, my lords, please come into your servant’s house, stay all night, wash your feet, and you can rise up early, and go on your way.” They said, “No, but we will stay in the street a


and he said, “See now, my lords, please come into your servant’s house, stay all night, wash your feet, and you can rise up early, and go on your way.” They said, “No, but we will stay in the street a


and said, My lords, I beseech, bow ye [down] into the house of your servant, and dwell ye there; wash ye your feet, and in the morrowtide ye shall go ...


and he saith, ‘Lo, I pray you, my lords, turn aside, I pray you, unto the house of your servant, and lodge, and wash your feet — then ye have risen early and gone on your way;’ and they say, ‘Nay, but


Nos conviene tomar siempre en cuenta el versículo Genesis, 19:2 de La Santa Biblia con la finalidad de hacer una reflexión sobre él. ¿Qué intentaba decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Genesis, 19:2? ¿En qué momentos de nuestro día a día seremos capaces de aplicar aquello que hemos aprendido gracias al versículo Genesis, 19:2 de La Sagrada Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Genesis, 19:2 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es aconsejable servirse del versículo Genesis, 19:2 todas y cada una de las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.