And they made their father drink wine that night: and the first-born went in, and lay with her father; and he knew not when she lay down, nor when she arose.
So they gave their father wine that night, and the firstborn went in and lay with her father; and he did not know when she lay down or when she got up [because he was completely intoxicated].
And they made their father drunk with wine that night, and the older went in and lay with her father; and he was not aware of it when she lay down or when she arose.
And so they gave their father wine to drink that night. And the elder went in, and she slept with her father. But he did not perceive it, neither when his daughter lay down, nor when she rose up.
So they got their father to drink wine that night, and the firstborn came and slept with her father; he did not know when she lay down or when she got up.
That night they served their father wine, and the older daughter went in and lay down with her father, without him noticing when she lay down or got up.
So they plied their father with wine that night, and the older one went in and slept with her father; he didn’t know when she lay down or when she got up.
That night they got their father drunk, and the older daughter got in bed with him, but he was too drunk even to know she was there.
That night they got their father drunk, and the elder daughter got in bed with him, but he was too drunk even to know she was there.
That night they got their father drunk, and the older daughter got in bed with him, but he was too drunk even to know she was there.
And they gave their father wine to drink that night. And the first-born went in, and lay with her father, and he did not know of her lying down, nor of her rising.
And they made their father drink wine that night: and the elder went in and lay with her father: but he perceived not neither when his daughter lay down, nor when she rose up.
That night they caused their father to become drunk with wine. The older daughter had sex with him. Lot was very drunk. He did not know when she came to him. And he did not know when she left him.
So they made their father drink wine that night. And the firstborn went in and lay with her father. He did not know when she lay down or when she arose.
So that night they got their father drunk with wine, and the firstborn went in and slept with her father; he was not aware when she lay down or when she got up.
So they got their father drunk with wine that night. The older daughter went and slept with him, and he didn't notice when she lay down or when she got up.
That night they gave their father wine to drink. Then the older one went to bed with her father. He didn’t know when she came to bed or when she got up.
So they made their father drinke wine that night, and the elder went and lay with her father: but he perceiued not, neither whe she lay downe, neither when she rose vp.
That night they gave him wine to drink, and the elder daughter had intercourse with him. But he was so drunk that he didn't know it.
That night they gave him wine to drink, and the elder daughter had intercourse with him. But he was so drunk that he didn't know it.
That night they gave him wine to drink, and the elder daughter had intercourse with him. But he was so drunk that he didn't know it.
That night they gave him wine to drink, and the older daughter had intercourse with him. But he was so drunk that he didn't know it.
That night they gave him wine to drink, and the older daughter had intercourse with him. But he was so drunk that he didn't know it.
So they got their father to drink wine that night, and the firstborn came and slept with her father; he did not know when she lay down or when she got up.
That night the two girls got their father drunk. Then the older daughter went and had physical relations with him. But Lot did not know when she lay down or when she got up.
And they made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.
And they made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.
So they made their father drink wine that night, and the firstborn went in and lay with her father; and he did not know when she lay down or when she arose.
And they gave their father wine to drink that night, and the firstborn went and lay with her father, but he did not know when she lay down or when she got up.
So they made their father drink wine that night, and the firstborn went in and had relations with her father. He did not know when she lay down or when she arose.
So that night they plied their father with wine, and the firstborn went in and lay with her father; but he was not aware of her lying down or getting up.
So they made their father drink wine that night, and the firstborn went in and slept with her father; and he did not know when she lay down or got up.
So they made their father drink wine that night, and the firstborn went in and lay with her father; and he did not know when she lay down or when she arose.
That night the two girls got their father drunk, and the older daughter went and had sexual relations with him. But Lot did not know when she lay down or when she got up.
So that night they made their father drunk with wine, and the older daughter came and had sexual relations with her father. But he was not aware that she had sexual relations with him and then got up.
That night they got their father to drink wine. Then the older daughter went in and slept with him. He wasn’t aware when she lay down or when she got up.
That night they got their father to drink wine, and the older daughter went in and slept with him. He was not aware of it when she lay down or when she got up.
That night they got their father to drink wine, and the elder daughter went in and slept with him. He was not aware of it when she lay down or when she got up.
So they made their father drink wine that night. And the firstborn went in and lay with her father, and he did not know when she lay down or when she arose.
So that night they got him drunk with wine, and the older daughter went in and had intercourse with her father. He was unaware of her lying down or getting up again.
So they made their father drink wine that night; and the firstborn went in, and lay with her father; he did not know when she lay down or when she rose.
So they made their father drink wine that night; and the firstborn went in, and lay with her father; he did not know when she lay down or when she rose.
So that night, they got their father drunk, and the oldest daughter pretended to be his wife, and she slept with him. Lot was so drunk that he didn’t know what was happening.
So they made their father drink wine that night; and the first-born went in, and lay with her father; he did not know when she lay down or when she arose.
So they made their father drink wine that night; and the first-born went in, and lay with her father; he did not know when she lay down or when she arose.
And they made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father; and he knew not when she lay down, nor when she arose.
And they made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father; and he knew not when she lay down, nor when she arose.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
They got their father drunk with wine that very night. The older daughter went and lay with him. He was oblivious, knowing nothing of what she did. Th...
And they made their av drink yayin balailah: and the bechirah went in, and lay with her av; and he had da'as not when she lay down, nor when she arose.
So they made their father drink wine that night. And the first-born went in and lay with her father, and he was not aware of it when she lay down or when she arose.
So they made their father drink wine that night, and the firstborn came and lay down with her father. Yet he did not know that she lay down and got up.
They made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father. He didn’t know when she lay down, nor when she arose.
They made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father. He didn’t know when she lay down, nor when she arose...
They made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father. He didn’t know when she lay down, nor when she arose.
They made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father. He didn’t know when she lay down, nor when she arose.
And so they gave to their father to drink wine in that night, and the more, or the elder , daughter entered, and slept with her father; and he feeled ...
And they cause their father to drink wine on that night; and the first-born goeth in, and lieth with her father, and he hath not known in her lying down, or in her rising up.
El versiculo Genesis, 19:33 de La Santa Biblia consiste en algo que nos conviene tomar en todo momento en consideración para reflexionar en torno a él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de manifestarnos el Señor con el versículo Genesis, 19:33? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria podemos poner en práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Genesis, 19:33 de La Sagrada Biblia?
Reflexionar acerca de el versículo Genesis, 19:33 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por esa razón es conveniente apoyarse en el versículo Genesis, 19:33 siempre que pueda servirnos de guía para saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.