and they called unto Lot, and said unto him, Where are the men that came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them.
and they called out to Lot and said to him, “Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us so that we may know them [intimately].”
And they called to Lot and said, Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us, that we may know (be intimate with) them.
And they called out to Lot, and they said to him: "Where are the men who entered to you in the night? Bring them out here, so that we may know them."
They called out to Lot and said, “Where are the men who came to you tonight? Send them out to us so we can have sex with them!”
and called to Lot, “Where are the men who arrived tonight? Bring them out to us so that we may have sex with them.”
They called Lot and said to him, “Where are the men who came to stay with you tonight? Bring them out to us! We want to have sex with them!”
and started shouting, “Where are your visitors? Send them out, so we can have sex with them!”
and started shouting, “Where are your visitors? Send them out, so we can have sex with them!”
and started shouting, “Where are your visitors? Send them out, so we can have sex with them!”
And they called to Lot, and said to him, Where are the men that have come in to thee to-night? bring them out to us that we may know them.
And they called Lot, and said to him: Where are the men that came in to thee at night? Bring them out hither that we may know them.
The men shouted to Lot, ‘Where are the men who are staying with you tonight? Bring them out here to us. We want to have sex with them.’
And they called to Lot, “Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us, that we may know them.”
They called out to Lot, saying, “Where are the men who came to you tonight? Send them out to us so we can have relations with them!”
They shouted out to Lot, “Where are the men who came to stay with you tonight? Bring them out here to us so we can have sex with them.”
They called to Lot, “Where are the men who came to ⌞stay with⌟ you tonight? Bring them out to us so that we can have sex with them.”
Who crying vnto Lot said to him, Where are the men, which came to thee this night? bring them out vnto vs that we may knowe them.
They called out to Lot and asked, “Where are the men who came to stay with you tonight? Bring them out to us!” The men of Sodom wanted to have sex with them.
They called out to Lot and asked, “Where are the men who came to stay with you tonight? Bring them out to us!” The men of Sodom wanted to have sex with them.
They called out to Lot and asked, “Where are the men who came to stay with you tonight? Bring them out to us!” The men of Sodom wanted to have sex with them.
They called out to Lot and asked, “Where are the men who came to stay with you tonight? Bring them out to us!” The men of Sodom wanted to have sex with them.
They called out to Lot and asked, “Where are the men who came to stay with you tonight? Bring them out to us!” The men of Sodom wanted to have sex with them.
They called out to Lot and said, “Where are the men who came to you tonight? Send them out to us so we can have sex with them! ”
They called to Lot, “Where are the two men who came to you tonight? Bring them out to us. We want to force them to have physical relations with us.”
and they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them.
and they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them.
and they called to Lot and said to him, “Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us that we may know them.”
And they called to Lot and said to him, “Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us so that we may know them.”
They then called to Lot and said to him, “Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us, so that we may have relations with them.”
They called to Lot and said to him, “Where are the men who came to your house tonight? Bring them out to us that we may have sexual relations with them.”
and they called to Lot and said to him, “Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us that we may have relations with them.”
and they called to Lot and said to him, “Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us that we may have relations with them.”
They called to Lot, “Where are the two men who came to you tonight? Bring them out to us so we can have sexual relations with them.”
They shouted to Lot, “Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us so we can have sex with them!”
They called out to Lot. They said, “Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us. We want to have sex with them.”
They called to Lot, “Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us so that we can have sex with them.”
They called to Lot, ‘Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us so that we can have sex with them.’
And they called to Lot and said to him, “Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us that we may know them carnally.”
They shouted to Lot, “Where are the men who came to spend the night with you? Bring them out to us so we can have sex with them!”
and they called to Lot, “Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us, so that we may know them.”
and they called to Lot, “Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us, so that we may know them.”
and they all yelled out to Lot. They said, “Where are the 2 men that came to your house today? Bring them out here so that we can sleep with them like a man sleeps with his wife.”
and they called to Lot, “Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us, that we may know them.”
and they called to Lot, “Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us, that we may know them.”
and they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Before they went to bed, men from all over the city of Sodom, young and old, descended on the house from all sides and boxed them in. They yelled to Lot, “Where are the men who are staying with you fo
And they called to Lot and said to him, “Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us, and let us ‘know’ them.”
And they called out to Lot and said to him, “Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us so that we can have relations with them!”
They called to Lot, and said to him, “Where are the men who came in to you this night? Bring them out to us, that we may have sex with them.”
They called to Lot, and said to him, “Where are the men who came in to you this night? Bring them out to us, that we may have sex with them.”
They called to Lot, and said to him, “Where are the men who came in to you this night? Bring them out to us, that we may have sex with them.”
They called to Lot, and said to him, “Where are the men who came in to you this night? Bring them out to us, that we may have sex with them.”
and they called Lot, and said to him, Where be the men that entered to thee tonight? bring them out hither, that we know them, that is, by lechery against kind .
and they call unto Lot and say to him, ‘Where [are] the men who have come in unto thee to-night? bring them out unto us, and we know them.’
Deberíamos tomar siempre en cuenta el versículo Genesis, 19:5 de La Santa Biblia de manera que podamos meditar acerca de él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de proponernos el Señor con el versículo Genesis, 19:5? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de aprovechar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Genesis, 19:5 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Genesis, 19:5 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente recurrir al versículo Genesis, 19:5 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.