<

Isaiah, 37:20

>

Isaiah, 37:20

Now therefore, O Jehovah our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art Jehovah, even thou only.


Now, O LORD our God, save us from his hand so that all the kingdoms of the earth may know and fully realize that You alone, LORD, are God.”


Now therefore, O Lord our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know (understand and realize) that You are the Lord, even You only.


And now, O Lord our God, save us from his hand. And let all the kingdoms of the earth acknowledge that you alone are Lord."


Now, LORD our God, save us from his power so that all the kingdoms of the earth may know that you, LORD, are God  — you alone.


So now, LORD our God, please save us from Sennacherib’s power! Then all the earth’s kingdoms will know that you alone are LORD.”


Now therefore, ADONAI our God, save us from his power — so that all the kingdoms on earth will know that you are ADONAI — you only.”


But you are our LORD and our God! We ask you to keep us safe from the Assyrian king. Then everyone in every kingdom on earth will know that you are the only LORD.


But you are our LORD and our God! We ask you to keep us safe from the Assyrian king. Then everyone in every kingdom on earth will know that you are the only LORD.


But you are our LORD and our God! We ask you to keep us safe from the Assyrian king. Then everyone in every kingdom on earth will know that you are the only LORD.


And now, Jehovah our God save us out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art Jehovah, thou only.


And now, O Lord our God, save us out of his hand: and let all the kingdoms of the earth know that thou only art the Lord.


So now, LORD, you are our God! Save us from the power of Sennacherib! Then all the kingdoms in the world will know that you alone are the LORD.’


So now, O LORD our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that you alone are the LORD.”


And now, O LORD our God, save us from his hand, so that all the kingdoms of the earth may know that You alone, O our God, save us from his hand, so that all the kingdoms of the earth may know that You


Now, Lord our God, please save us from him, in order that all the kingdoms of the earth may know that only you, Lord, are God.”


Now, LORD our God, rescue us from Assyria’s control so that all the kingdoms on earth will know that you alone are the LORD.”


Nowe therefore, O Lord our God, saue thou vs out of his hand, that all the kingdomes of the earth may knowe, that thou onely art the Lord.


Now, LORD our God, rescue us from the Assyrians, so that all the nations of the world will know that you alone are God.”




Now, LORD our God, rescue us from the Assyrians, so that all the nations of the world will know that you alone are God.”


Now, LORD our God, rescue us from the Assyrians, so that all the nations of the world will know that you alone are God.”


Now, LORD our God, save us from his power so that all the kingdoms of the earth may know that You are the LORD — You alone.



Now, Lord our God, save us from the king’s power. Then all the kingdoms of the earth will know that you, Lord, are the only God.”



Now therefore, O LORD our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art the LORD, even thou only.



Now therefore, O LORD our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art the LORD, even thou only.


But now, O Yahweh our God, save us from his hand that all the kingdoms of the earth may know that You are Yahweh, You alone.”


So now, Yahweh, our God, save us from his hand so that all the kingdoms of the earth may know that you are Yahweh, you alone!”


Now, O LORD our God, save us from his hand that all the kingdoms of the earth may know that You alone, LORD, are God.”



But now LORD, our God, save us from his hand, so that all the kingdoms of the earth may know that You alone, LORD, are God.”


Now, O LORD our God, deliver us from his hand that all the kingdoms of the earth may know that You alone, LORD, are God.”


Now, LORD our God, save us from the king’s power so that all the kingdoms of the earth will know that you, LORD, are the only God.”


Now, O LORD our God, rescue us from his power, so all the kingdoms of the earth may know that you alone are the LORD.”


LORD our God, save us from the power of Sennacherib. Then all the kingdoms of the earth will know that you are the only God.”


Now, LORD our God, deliver us from his hand, so that all the kingdoms of the earth may know that you, LORD, are the only God.”


Now, LORD our God, deliver us from his hand, so that all the kingdoms of the earth may know that you, LORD, are the only God.’


Now therefore, O LORD our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that You are the LORD, You alone.”


Now, O LORD our God, rescue us from his power; then all the kingdoms of the earth will know that you alone, O LORD, are God.”



So now, O LORD our God, save us from his hand, so that all the kingdoms of the earth may know that you alone are the LORD.”


So now, O LORD our God, save us from his hand, so that all the kingdoms of the earth may know that you alone are the LORD.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


So now, O LORD our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou alone art the LORD.”


So now, O LORD our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou alone art the LORD.”


Now therefore, O LORD our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art the LORD, even thou only.


Now therefore, O LORD our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art the LORD, even thou only.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Then Hezekiah prayed to GOD: “GOD-of-the-Angel-Armies, enthroned over the cherubim-angels, you are God, the only God there is, God of all kingdoms on earth. You made heaven and earth. Listen, O GOD, a


Now therefore, HASHEM Eloheinu, save us from his yad, that kol mamlechot ha'aretz may know that Thou art HASHEM, even Thou only.


“And now, O יהוה our Elohim, save us from his hand, so that all the reigns of the earth know that You are יהוה, You alone.”


Now, ADONAI our God, save us from his hand, so that all the kingdoms of the earth may know that You alone are ADONAI!”


Now therefore, LORD our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that you are the LORD, even you only.”


Now therefore, Yahweh our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that you are Yahweh, even you only.”


Now therefore, LORD our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that you are the LORD, even you only.”


Now therefore, LORD our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that you are the LORD, even you only.”


And now, our Lord God, save thou us from the hand of him; and all [the] realms of earth know, that thou art the Lord God alone.


And now, JEHOVAH our God, save us from his hand, and all kingdoms of the earth do know that Thou [art] JEHOVAH, Thyself alone.’


El versiculo Isaiah, 37:20 de La Biblia es algo que es preciso tomar continuamente en consideración con el fin de reflexionar acerca de él. ¿Qué trataba de decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Isaiah, 37:20? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Isaiah, 37:20 de la Santa Biblia?

Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Isaiah, 37:20 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por esa razón es conveniente recurrir al versículo Isaiah, 37:20 siempre que necesitemos una luz que nos guíe y así saber cómo proceder o para traer la paz a nuestro espíritu.