<

Isaiah, 41:11

>

Isaiah, 41:11

Behold, all they that are incensed against thee shall be put to shame and confounded: they that strive with thee shall be as nothing, and shall perish.


Indeed, all those who are angry with you will be put to shame and humiliated; Those who strive against you will be as nothing and will perish.


Behold, all they who are enraged and inflamed against you shall be put to shame and confounded; they who strive against you shall be as nothing and shall perish.


Behold, all who fight against you shall be confounded and ashamed. They will be as if they did not exist, and the men who contradict you will perish.


Be sure that all who are enraged against you will be ashamed and disgraced; those who contend with you will become as nothing and will perish.


All who rage against you will be shamed and disgraced. Those who contend with you will be as nothing and will perish.


All those who were angry with you will be disgraced, put to shame; those who fought against you will be destroyed, brought to nothing.


Everyone who hates you will be terribly disgraced; those who attack will vanish into thin air.


Everyone who hates you will be terribly disgraced; those who attack will vanish into thin air.


Everyone who hates you will be terribly disgraced; those who attack will vanish into thin air.


Lo, all that are incensed against thee shall be ashamed and confounded; they that strive with thee shall be as nothing, and shall perish.


Behold, all that fight against thee shall be confounded and ashamed: they shall be as nothing; and the men shall perish that strive against thee.


Listen to this! Everyone who has been angry with you will now become completely ashamed. Those who have attacked you will disappear and die.


Behold, all who are incensed against you shall be put to shame and confounded; those who strive against you shall be as nothing and shall perish.


Behold, all who rage against you will be ashamed and disgraced; those who contend with you will be reduced to nothing and will perish.


See—everyone who is angry with you will be ashamed and disgraced. Those who fight against you will end up as nothing and die.


“Everyone who is angry with you will be ashamed and disgraced. Those who oppose you will be reduced to nothing and disappear.


Beholde, all they that prouoke thee, shalbe ashamed, and confounded: they shalbe as nothing, and they that striue with thee, shall perish.


“Those who are angry with you will know the shame of defeat. Those who fight against you will die




“Those who are angry with you will know the shame of defeat. Those who fight against you will die


“Those who are angry with you will know the shame of defeat. Those who fight against you will die


Be sure that all who are enraged against you will be ashamed and disgraced; those who contend with you will become as nothing and will perish.





Behold, all they that were incensed against thee shall be ashamed and confounded: they shall be as nothing; and they that strive with thee shall perish.



Behold, all they that were incensed against thee shall be ashamed and confounded: they shall be as nothing; and they that strive with thee shall perish.


“Behold, all those who are angered at you will be shamed and dishonored; Those who contend with you will be as nothing and will perish.


Look! All those who are angry with you shall be ashamed and humiliated; your opponents shall be like nothing and shall become lost.


Certainly all those who were incensed against you shall be ashamed and humiliated; they shall be as nothing, and those who strive with you shall perish.



“Behold, all those who are angered at you will be shamed and dishonored; Those who contend with you will be as nothing and will perish.


Behold, all those who are angered at you will be shamed and dishonored; Those who contend with you will be as nothing and will perish.


“All those people who are angry with you will be ashamed and disgraced. Those who are against you will disappear and be lost.


Look, all who were angry at you will be ashamed and humiliated; your adversaries will be reduced to nothing and perish.


“All those who are angry with you will be put to shame. And they will be dishonored. Those who oppose you will be destroyed. And they will vanish.


“All who rage against you will surely be ashamed and disgraced; those who oppose you will be as nothing and perish.


‘All who rage against you will surely be ashamed and disgraced; those who oppose you will be as nothing and perish.


“Behold, all those who were incensed against you Shall be ashamed and disgraced; They shall be as nothing, And those who strive with you shall perish.


“See, all your angry enemies lie there, confused and humiliated. Anyone who opposes you will die and come to nothing.



Yes, all who are incensed against you shall be ashamed and disgraced; those who strive against you shall be as nothing and shall perish.


Yes, all who are incensed against you shall be ashamed and disgraced; those who strive against you shall be as nothing and shall perish.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Behold, all who are incensed against you shall be put to shame and confounded; those who strive against you shall be as nothing and shall perish.


Behold, all who are incensed against you shall be put to shame and confounded; those who strive against you shall be as nothing and shall perish.


Behold, all they that are incensed against thee shall be ashamed and confounded: they that strive with thee shall be as nothing, and shall perish.


Behold, all they that are incensed against thee shall be ashamed and confounded: they that strive with thee shall be as nothing, and shall perish.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“Count on it: Everyone who had it in for you will end up out in the cold— real losers. Those who worked against you will end up empty-handed— nothing to show for their lives. When you go out looking f



“See, all those who raged against you are ashamed and blush, they are as non-existent. And the men who strive with you perish.


Behold, all who were angry at you will be ashamed and disgraced. Those who quarrel with you will be as nothing and perish.


Behold, all those who are incensed against you will be disappointed and confounded. Those who strive with you will be like nothing, and shall perish.


Behold, all those who are incensed against you will be disappointed and confounded. Those who strive with you will be like nothing, and shall perish.


Behold, all those who are incensed against you will be disappointed and confounded. Those who strive with you will be like nothing, and shall perish.


Behold, all those who are incensed against you will be disappointed and confounded. Those who strive with you will be like nothing, and shall perish.


Lo! all men shall be shamed, and shall be ashamed, that fight against thee; they shall be as if they be not, and men shall perish, that against-say th...


Lo, all those displeased with thee, They are ashamed and blush, They are as nothing, yea, perish Do the men who strive with thee.


Es conveniente tener siempre presente el versículo Isaiah, 41:11 de La Sagrada Biblia con el propósito de meditar sobre él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso decirnos Dios con el versículo Isaiah, 41:11? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día podemos aprovechar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Isaiah, 41:11 de la Santa Biblia?

Reflexionar sobre el versículo Isaiah, 41:11 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por esa razón es aconsejable acudir al versículo Isaiah, 41:11 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones.