<

Isaiah, 41:21

>

Isaiah, 41:21

Produce your cause, saith Jehovah; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob.


“Present your case [for idols made by men’s hands],” says the LORD. “Produce your evidence [of divinity],” Says the king of Jacob.


[You idols made by men's hands, prove your divinity!] Produce your cause [set forth your case], says the Lord. Bring forth your strong proofs, says the King of Jacob.


Bring your case forward, says the Lord. Bring it here, if you have anything to allege, says the King of Jacob.


“Submit your case,” says the LORD. “Present your arguments,” says Jacob’s King.


Present your case, says the LORD. Bring forward your evidence, says Jacob’s king.


“Present your case,” says ADONAI, “Produce your arguments,” says Ya‘akov’s king.


I am the LORD, the King of Israel! Come argue your case with me. Present your evidence.


I am the LORD, the King of Israel! Come, argue your case with me. Present your evidence.


I am the LORD, the King of Israel! Come argue your case with me. Present your evidence.


Produce your cause, saith Jehovah; bring forward your arguments, saith the King of Jacob.


Bring your cause near, saith the Lord: bring hither, if you have any thing to allege, saith the King of Jacob.


The LORD, Israel's King, says, ‘Come and show me what you can do! Tell me clearly what power you have!


Set forth your case, says the LORD; bring your proofs, says the King of Jacob.


“Present your case,” says the LORD. “Submit your arguments,” says the King of Jacob.


“Now you submit your case,” says the Lord. “Present your evidence,” says the King of Jacob.


“Present your case,” says the LORD. “Bring forward your best arguments,” says Jacob’s king.


Stand to your cause, saith the Lord: bring forth your strong reasons, saith ye King of Iaakob.


The LORD, the king of Israel, has this to say: “You gods of the nations, present your case. Bring the best arguments you have!




The LORD, the king of Israel, has this to say: “You gods of the nations, present your case. Bring the best arguments you have!


The LORD, the king of Israel, has this to say: “You gods of the nations, present your case. Bring the best arguments you have!


“Submit your case,” says the LORD. “Present your arguments,” says Jacob’s King.





Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob.



Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob.


¶“Bring near your case,” Yahweh says. “Bring forward your mighty arguments,” The King of Jacob says.


“Present your legal case,” says Yahweh. “Bring your evidence,” says the king of Jacob.


Present your case, says the LORD. Bring forth your arguments, says the King of Jacob.



¶“Present your case,” the LORD says. “Bring forward your evidence,” The King of Jacob says.


“Present your case,” the LORD says. “Bring forward your strong arguments,” The King of Jacob says.


The LORD says, “Present your case.” The King of Jacob says, “Tell me your arguments.


“Present your argument,” says the LORD. “Produce your evidence,” says Jacob’s king.


The LORD says to the nations and their gods, “State your case.” Jacob’s King says to them, “Prove your case to me.


“Present your case,” says the LORD. “Set forth your arguments,” says Jacob’s King.


‘Present your case,’ says the LORD. ‘Set forth your arguments,’ says Jacob’s King.


“Present your case,” says the LORD. “Bring forth your strong reasons,” says the King of Jacob.


“Present the case for your idols,” says the LORD. “Let them show what they can do,” says the King of Israel.



Set forth your case, says the LORD; bring your proofs, says the King of Jacob.


Set forth your case, says the LORD; bring your proofs, says the King of Jacob.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


Set forth your case, says the LORD; bring your proofs, says the King of Jacob.


Set forth your case, says the LORD; bring your proofs, says the King of Jacob.



Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“Set out your case for your gods,” says GOD. “Bring your evidence,” says the King of Jacob. “Take the stand on behalf of your idols, offer arguments, assemble reasons. Spread out the facts before us s



“Present your case,” says יהוה. “Let your strong ones come near,” says the Sovereign of Ya‛aqoḇ.


“Present your case,” says ADONAI. “Bring forth your reasons,” says the King of Jacob.


Produce your cause,” says the LORD. “Bring out your strong reasons!” says the King of Jacob.


Produce your cause,” says Yahweh. “Bring out your strong reasons!” says the King of Jacob.


Produce your cause,” says the LORD. “Bring out your strong reasons!” says the King of Jacob.


Produce your cause,” says the LORD. “Bring out your strong reasons!” says the King of Jacob.


Make ye nigh your doom, saith the Lord; bring ye, if in hap ye have anything, saith the King of Jacob.


Bring near your cause, saith JEHOVAH, Bring nigh your mighty ones, saith the king of Jacob.


El versiculo Isaiah, 41:21 de La Santa Biblia consiste en algo que deberíamos tomar constantemente en cuenta para reflexionar acerca de él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos Dios con el versículo Isaiah, 41:21? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria podemos poner en práctica aquello que aprendemos gracias al versículo Isaiah, 41:21 de La Biblia?

Meditar sobre el versículo Isaiah, 41:21 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa cuestión es útil acudir al versículo Isaiah, 41:21 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber cómo actuar o para traer paz a nuestros corazones.