<

Isaiah, 41:15

>

Isaiah, 41:15

Behold, I have made thee to be a new sharp threshing instrument having teeth; thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff.


In fact, I have made of you a new, sharp threshing implement with sharp edges; You will thresh the mountains and crush them, And make the hills like chaff.


Behold, I will make you to be a new, sharp, threshing instrument which has teeth; you shall thresh the mountains and beat them small, and shall make the hills like chaff.


I have established you like a new threshing cart, having serrated blades. You will thresh the mountains and crush them. And you will turn the hills into chaff.


See, I will make you into a sharp threshing board, new, with many teeth. You will thresh mountains and pulverize them and make hills into chaff.


Look, I’ve made you into a new threshing tool with sharp teeth. You will thresh mountains and pulverize them; you will reduce hills to straw.


“I will make you into a threshing-sledge, new, with sharp, pointed teeth, to thresh the mountains and crush them to dust, to reduce the hills to chaff.


I will let you be like a log covered with sharp spikes. You will grind and crush every mountain and hill until they turn to dust.


I will let you be like a log covered with sharp spikes. You will grind and crush every mountain and hill until they turn to dust.


I will let you be like a log covered with sharp spikes. You will grind and crush every mountain and hill until they turn to dust.


Behold, I have made of thee a new sharp threshing instrument having double teeth: thou shalt thresh and beat small the mountains, and shalt make the hills as chaff


I have made thee as a new thrashing wain, with teeth like a saw. Thou shall thrash the mountains, and break them in pieces: and shalt make the hills as chaff.


‘Look at this! I will cause you to destroy your enemies, like a heavy weight that threshes grain. You will have new sharp metal points that are like teeth. You will thresh the mountains and you will b


Behold, I make of you a threshing sledge, new, sharp, and having teeth; you shall thresh the mountains and crush them, and you shall make the hills like chaff


Behold, I will make you into a threshing sledge, new and sharp, with many teeth. You will thresh the mountains and crush them, and reduce the hills to chaff.


Look! I will make you into a new and sharp threshing device, with many pointed teeth. You will thresh the mountains and crush the hills, turning them into chaff.


“I am going to make you into a new threshing  sledge with sharp, double-edged teeth. You will thresh the mountains and crush them to dust. You will turn the hills into straw.


Behold, I wil make thee a roller, and a newe threshing instrument hauing teeth: thou shalt thresh the mountaines, and bring them to pouder, and shalt make the hilles as chaffe.


I will make you like a threshing board, with spikes that are new and sharp. You will thresh mountains and destroy them; hills will crumble into dust.




I will make you like a threshing board, with spikes that are new and sharp. You will thresh mountains and destroy them; hills will crumble into dust.


I will make you like a threshing board, with spikes that are new and sharp. You will thresh mountains and destroy them; hills will crumble into dust.


See, I will make you into a sharp threshing board, new, with many teeth. You will thresh mountains and pulverize them and make hills into chaff.





Behold, I will make thee a new sharp threshing instrument having teeth: thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff.



Behold, I will make thee a new sharp threshing instrument having teeth: thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff.


“Behold, I have made you a new, sharp threshing sledge with double edges; You will thresh the mountains and pulverize them, And will make the hills like chaff.


Look! I will make you into a new sharp threshing sledge, with sharp edges. You shall thresh and crush the mountains, and you shall make the hills like chaff.


See, I will make you a new sharp threshing instrument with double edges; you shall thresh the mountains, and beat them small, and shall make the hills as chaff.



“Behold, I turned you into a new, sharp threshing sledge with double edges; You will thresh the mountains and pulverize them, And make the hills like chaff.


Behold, I have made you a new, sharp threshing sledge with double edges; You will thresh the mountains and pulverize them, And will make the hills like chaff.


Look, I have made you like a new threshing board with many sharp teeth. So you will walk on mountains and crush them; you will make the hills like chaff.


“Look, I am making you like a sharp threshing sledge, new and double-edged. You will thresh the mountains and crush them; you will make the hills like straw.


He says, “I will make you into a threshing sled. It will be new and sharp. It will have many teeth. You will grind the mountains down and crush them. You will turn the hills into nothing but straw.


“See, I will make you into a threshing sledge, new and sharp, with many teeth. You will thresh the mountains and crush them, and reduce the hills to chaff.


‘See, I will make you into a threshing-sledge, new and sharp, with many teeth. You will thresh the mountains and crush them, and reduce the hills to chaff.


“Behold, I will make you into a new threshing sledge with sharp teeth; You shall thresh the mountains and beat them small, And make the hills like chaff.


You will be a new threshing instrument with many sharp teeth. You will tear your enemies apart, making chaff of mountains.



Now, I will make of you a threshing sledge, sharp, new, and having teeth; you shall thresh the mountains and crush them, and you shall make the hills like chaff.


Now, I will make of you a threshing sledge, sharp, new, and having teeth; you shall thresh the mountains and crush them, and you shall make the hills like chaff.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Behold, I will make of you a threshing sledge, new, sharp, and having teeth; you shall thresh the mountains and crush them, and you shall make the hills like chaff


Behold, I will make of you a threshing sledge, new, sharp, and having teeth; you shall thresh the mountains and crush them, and you shall make the hills like chaff


Behold, I will make thee a new sharp threshing instrument having teeth: thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff.


Behold, I will make thee a new sharp threshing instrument having teeth: thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“Do you feel like a lowly worm, Jacob? Don’t be afraid. Feel like a fragile insect, Israel? I’ll help you. I, GOD, want to reassure you. The God who buys you back, The Holy of Israel. I’m transforming



“See, I shall make you into a new threshing sledge with sharp teeth, let you thresh mountains and beat them small, and make hills like chaff.


“Look, I will make you a threshing sledge, new, with sharp, double-edged spikes. You will thresh the mountains and grind them up, and will make the hills like chaff.


Behold, I have made you into a new sharp threshing instrument with teeth. You will thresh the mountains, and beat them small, and will make the hills ...


Behold, I have made you into a new sharp threshing instrument with teeth. You will thresh the mountains, and beat them small, and will make the hills like chaff.


Behold, I have made you into a new sharp threshing instrument with teeth. You will thresh the mountains, and beat them small, and will make the hills like chaff.


Behold, I have made you into a new sharp threshing instrument with teeth. You will thresh the mountains, and beat them small, and will make the hills like chaff.


I have set thee as a new wain threshing, having sawing bills; thou shalt thresh mountains, and shalt make small, and thou shalt set little hills as du...


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An


Debemos tomar en todo momento en consideración el versículo Isaiah, 41:15 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de tal forma que podamos analizarlo y pensar acerca de él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía manifestarnos el Señor con el versículo Isaiah, 41:15? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana seremos capaces de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Isaiah, 41:15 de La Sagrada Biblia?

Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Isaiah, 41:15 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es bueno acudir al versículo Isaiah, 41:15 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones.