Fear not, thou worm Jacob, and ye men of Israel; I will help thee, saith Jehovah, and thy Redeemer is the Holy One of Israel.
Do not fear, you worm Jacob, you men of Israel; I will help you,” declares the LORD, “and your Redeemer is the Holy One of Israel.
Fear not, you worm Jacob, you men of Israel! I will help you, says the Lord; your Redeemer is the Holy One of Israel.
Fear not, O worm of Jacob, you who are dead within Israel. I have helped you, says the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel.
Do not fear, you worm Jacob, you men of Israel. I will help you” — this is the LORD’s declaration. Your Redeemer is the Holy One of Israel.
Don’t fear, worm of Jacob, people of Israel! I will help you, says the LORD. The holy one of Israel is your redeemer.
Have no fear, Ya‘akov, you worm, you men of Isra’el!’ I will help you,” says ADONAI; “Your redeemer is the Holy One of Isra’el.
People of Israel, don't worry, though others may say, “Israel is only a worm!” I am the holy God of Israel, who saves and protects you.
People of Israel, don't worry, though others may say, “Israel is only a worm!” I am the holy God of Israel, who saves and protects you.
People of Israel, don't worry, though others may say, “Israel is only a worm!” I am the holy God of Israel, who saves and protects you.
Fear not, thou worm Jacob, ye men of Israel; I will help thee, saith Jehovah, and thy Redeemer, the Holy One of Israel.
Fear not, thou worm of Jacob, you that are dead of Israel. I have helped thee, saith the Lord, and thy Redeemer the Holy One of Israel.
Do not be afraid, you Israelites, descendants of Jacob. You may seem unimportant, like a worm, but I myself will help you.’ That is what the LORD says. He is your Redeemer, the Holy God of Israel.
Fear not, you worm Jacob, you men of Israel! I am the one who helps you, declares the LORD; your Redeemer is the Holy One of Israel.
Do not fear, O worm of Jacob, O few men of Israel. I will help you,” declares the LORD. “Your Redeemer is the Holy One of Israel.
Don't be frightened, Jacob, you little worm, you people of Israel, for I will help you,” declared the Lord your Savior, the Holy One of Israel.
Don’t be afraid, Jacob, you worm. You people of Israel, I will help you,” declares the LORD, your Defender, the Holy One of Israel.
Feare not, thou worme, Iaakob, and ye men of Israel: I wil helpe thee, sayth the Lord and thy redeemer the holy one of Israel.
The LORD says, “Small and weak as you are, Israel, don't be afraid; I will help you. I, the holy God of Israel, am the one who saves you.
The LORD says, “Small and weak as you are, Israel, don't be afraid; I will help you. I, the holy God of Israel, am the one who saves you.
The LORD says, “Small and weak as you are, Israel, don't be afraid; I will help you. I, the holy God of Israel, am the one who saves you.
Do not fear, you worm Jacob, you men of Israel: I will help you — this is the LORD’s declaration. Your Redeemer is the Holy One of Israel.
Fear not, thou worm Jacob, and ye men of Israel; I will help thee, saith the LORD, and thy redeemer, the Holy One of Israel.
Fear not, thou worm Jacob, and ye men of Israel; I will help thee, saith the LORD, and thy Redeemer, the Holy One of Israel.
“Do not fear, you worm Jacob, you men of Israel; I will help you,” declares Yahweh, “and your Redeemer is the Holy One of Israel.
You must not fear, O worm of Jacob; people of Israel, I myself, I will help you,” declares Yahweh, “and your redeemer is the holy one of Israel.
Do not fear, you worm Jacob, and you men of Israel. I will help you, says the LORD and your Redeemer, the Holy One of Israel.
“Do not fear, you worm Jacob, you people of Israel; I will help you,” declares the LORD, “and your Redeemer is the Holy One of Israel.
Do not fear, you worm Jacob, you men of Israel; I will help you,” declares the LORD, “and your Redeemer is the Holy One of Israel.
You few people of Israel who are left, do not be afraid even though you are weak as a worm. I myself will help you,” says the LORD. “The one who saves you is the Holy One of Israel.
Don’t be afraid, despised insignificant Jacob, men of Israel. I am helping you,” says the LORD, your protector, the Holy One of Israel.
Family of Jacob, you are as weak as a worm. But do not be afraid. People of Israel, there are only a few of you. But do not be afraid. I myself will help you,” announces the LORD. He is the one who se
Do not be afraid, you worm Jacob, little Israel, do not fear, for I myself will help you,” declares the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel.
Do not be afraid, you worm Jacob, little Israel, do not fear, for I myself will help you,’ declares the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel.
“Fear not, you worm Jacob, You men of Israel! I will help you,” says the LORD And your Redeemer, the Holy One of Israel.
Though you are a lowly worm, O Jacob, don’t be afraid, people of Israel, for I will help you. I am the LORD, your Redeemer. I am the Holy One of Israel.’
Do not fear, you worm Jacob, you insect Israel! I will help you, says the LORD; your Redeemer is the Holy One of Israel.
Do not fear, you worm Jacob, you insect Israel! I will help you, says the LORD; your Redeemer is the Holy One of Israel.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Fear not, you worm Jacob, you men of Israel! I will help you, says the LORD; your Redeemer is the Holy One of Israel.
Fear not, you worm Jacob, you men of Israel! I will help you, says the LORD; your Redeemer is the Holy One of Israel.
Fear not, thou worm Jacob, and ye men of Israel; I will help thee, saith the LORD, and thy redeemer is the Holy One of Israel.
Fear not, thou worm Jacob, and ye men of Israel; I will help thee, saith the LORD, and thy redeemer is the Holy One of Israel.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Do you feel like a lowly worm, Jacob? Don’t be afraid. Feel like a fragile insect, Israel? I’ll help you. I, GOD, want to reassure you. The God who buys you back, The Holy of Israel. I’m transforming
“Do not fear, you worm Ya‛aqoḇ, you men of Yisra’ĕl! I shall help you,” declares יהוה and your Redeemer, the Set-apart One of Yisra’ĕl.
Fear not, you worm Jacob, you men of Israel! I will help you.” It is a declaration of ADONAI, your Redeemer, the Holy One of Israel.
Don’t be afraid, you worm Jacob, and you men of Israel. I will help you,” says the LORD. “Your Redeemer is the Holy One of Israel.
Don’t be afraid, you worm Jacob, and you men of Israel. I will help you,” says Yahweh. “Your Redeemer is the Holy One of Israel.
Don’t be afraid, you worm Jacob, and you men of Israel. I will help you,” says the LORD. “Your Redeemer is the Holy One of Israel.
Don’t be afraid, you worm Jacob, and you men of Israel. I will help you,” says the LORD. “Your Redeemer is the Holy One of Israel.
Do not thou, worm of Jacob, dread, ye that be dead of Israel. I helped thee, saith the Lord, and thine again-buyer, the Holy of Israel.
Fear not, O worm Jacob, ye men of Israel, I helped thee, an affirmation of JEHOVAH, Even thy redeemer, the Holy One of Israel.
Debemos tomar en todo momento en consideración el versículo Isaiah, 41:14 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el objetivo de hacer una reflexión acerca de él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Isaiah, 41:14? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de aplicar lo que aprendemos gracias al versículo Isaiah, 41:14 de la Santa Biblia?
Discurrir y recapacitar sobre el versículo Isaiah, 41:14 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es útil apoyarse en el versículo Isaiah, 41:14 siempre que pueda servirnos de guía para saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.