Declare the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together.
Tell us the things that are to come afterward, That we may know that you are gods; Indeed, you should do something good or do evil, that we may be afraid and fear [you] together [as we observe the mir
Tell us the things that are to come hereafter, that we may know that you are gods; yes, do good or do evil [something or other], that we may stare in astonishment and be dismayed as we behold [the mir
Announce the things that will occur in the future, and we will know that you are gods. Likewise, accomplish good or evil, if you are able, and let us speak of it and see it together.
Tell us the coming events, then we will know that you are gods. Indeed, do something good or bad, then we will be in awe when we see it.
Report things that will happen in the future, then we’ll know that you are gods. Do good! Or do bad! Then we will all be afraid and fearful.
state what will happen in the future, so that we can know you are gods. At least, do something, either good or bad — anything, to make us awestruck and fearful!
Prove that you are gods by making your predictions come true. Do something good or evil, so we can be amazed and terrified.
Prove that you are gods by making your predictions come true. Do something good or evil, so we can be amazed and terrified.
Prove that you are gods by making your predictions come true. Do something good or evil, so we can be amazed and terrified.
declare the things that are to happen hereafter, that we may know that ye are gods; yea, do good, or do evil, that we may be astonished, and behold it together.
Shew the things that are to come hereafter: and we shall know that ye are gods. Do ye also good or evil, if you can: and let us speak and see together.
If they can tell us what will happen in future years, we will know that they really are gods. Tell them to do something, a good thing or a bad thing. That would really surprise us, or even frighten us
Tell us what is to come hereafter, that we may know that you are gods; do good, or do harm, that we may be dismayed and terrified.
Tell us the things that are to come, so that we may know that you are gods. Yes, do something good or evil, that we may look on together in dismay.
Predict what's coming so we can know for sure that you are gods. At least do something, good or bad, to impress us when we see it.
Tell us what’s going to happen so that we may know that you are gods. Yes, do something, good or evil, to intimidate us and make us afraid.
Shewe the things that are to come hereafter, that we may know that you are gods: yea, doe good or doe euill, that we may declare it, and beholde it together.
Tell us what the future holds — then we will know that you are gods! Do something good or bring some disaster; fill us with fear and awe!
Tell us what the future holds— then we will know that you are gods! Do something good or bring some disaster; fill us with fear and awe!
Tell us what the future holds— then we will know that you are gods! Do something good or bring some disaster; fill us with fear and awe!
Tell us the coming events, then we will know that you are gods. Indeed, do something good or bad, then we will be in awe and perceive.
Shew the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together.
Show the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together.
Declare the things that are to come afterward, That we may know that you are gods; Indeed, do good or evil, that we may anxiously look about us and fear together.
tell us the things coming hereafter, that we may know that you are gods. Indeed, do good or do evil, that we may be afraid and see together.
Show the things that are to come hereafter, that we may know that you are gods; do good, or do evil, that we may be dismayed and see it together.
Declare the things that are going to come afterward, So that we may know that you are gods; Indeed, do good or evil, that we may be afraid and fear together.
Declare the things that are going to come afterward, That we may know that you are gods; Indeed, do good or evil, that we may anxiously look about us and fear together.
Tell us what is coming next so we will believe that you are gods. Do something, whether it is good or bad, and make us afraid.
Predict how future events will turn out, so we might know you are gods. Yes, do something good or bad, so we might be frightened and in awe.
Tell us what will happen in the days ahead. Then we will know that you are gods. Do something. It does not matter whether it is good or bad. Then we will be terrified and filled with fear.
tell us what the future holds, so we may know that you are gods. Do something, whether good or bad, so that we will be dismayed and filled with fear.
tell us what the future holds, so that we may know you are gods. Do something, whether good or bad, so that we will be dismayed and filled with fear.
Show the things that are to come hereafter, That we may know that you are gods; Yes, do good or do evil, That we may be dismayed and see it together.
Yes, tell us what will occur in the days ahead. Then we will know you are gods. In fact, do anything—good or bad! Do something that will amaze and frighten us.
Tell us what is to come hereafter, that we may know that you are gods; do good, or do harm, that we may be afraid and terrified.
Tell us what is to come hereafter, that we may know that you are gods; do good, or do harm, that we may be afraid and terrified.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Tell us what is to come hereafter, that we may know that you are gods; do good, or do harm, that we may be dismayed and terrified.
Tell us what is to come hereafter, that we may know that you are gods; do good, or do harm, that we may be dismayed and terrified.
Declare the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together.
Declare the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Set out your case for your gods,” says GOD. “Bring your evidence,” says the King of Jacob. “Take the stand on behalf of your idols, offer arguments, assemble reasons. Spread out the facts before us s
“Declare the events that are going to come hereafter, and we know that you are mighty ones; yes, do good or do evil, and let us be amazed and see it together.
Declare the things coming afterward, so we may know that you are gods! Indeed, do good or do evil, so we may all see and be awestruck.
Declare the things that are to come hereafter, that we may know that you are gods. Yes, do good, or do evil, that we may be dismayed, and see it together.
Declare the things that are to come hereafter, that we may know that you are gods. Yes, do good, or do evil, that we may be dismayed, and see it together.
Declare the things that are to come hereafter, that we may know that you are gods. Yes, do good, or do evil, that we may be dismayed, and see it together.
Declare the things that are to come hereafter, that we may know that you are gods. Yes, do good, or do evil, that we may be dismayed, and see it together.
Tell ye what things shall come in time to coming [or to come], and we shall know, that ye be gods; also do ye well, either evil, if ye may; and speak ...
Declare the things that are coming hereafter, And we know that ye [are] gods, Yea, ye may do good or do evil, And we look around and see [it] together.
Debemos tomar continuamente en cuenta el versículo Isaiah, 41:23 de La Biblia para analizarlo y pensar acerca de él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso decirnos el Señor con el versículo Isaiah, 41:23? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que podemos llevar a la práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo Isaiah, 41:23 de La Sagrada Biblia?
Meditar en relación con el versículo Isaiah, 41:23 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es bueno servirse del versículo Isaiah, 41:23 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestro espíritu.