Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass
Because I know that you are obstinate, And your neck is an iron tendon And your brow is bronze [both unyielding]
Because I knew that you were obstinate, and your neck was an iron sinew and your brow was brass
For I knew that you are stubborn, and that your neck is like an iron sinew, and that your forehead is like brass.
Because I know that you are stubborn, and your neck is iron and your forehead bronze
Because I know that you are stubborn, your neck is made of iron, and your forehead is bronze.
Because I knew that you were stubborn, your neck an iron sinew, your forehead bronze
I knew you were stubborn and hardheaded.
I knew you were stubborn and hard-headed.
I knew you were stubborn and hardheaded.
Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass
For I knew that thou art stubborn, and thy neck is as an iron sinew, and thy forehead as brass.
I did it because I know what you are like. You refuse to obey me. You do not want to change the way that you live. Your neck is like iron and it will not bend! Your head is as hard as bronze!
Because I know that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your forehead brass
For I knew that you are stubborn; your neck is iron and your forehead is bronze.
I know how stubborn you are, with necks as unbending as iron and foreheads as hard as bronze.
I know that you are stubborn. Like iron, you are hardheaded. Like bronze, nothing gets through your thick skull.
Because I knewe, that thou art obstinate, and thy necke is an yron sinew, and thy brow brasse
I knew that you would prove to be stubborn, as rigid as iron and unyielding as bronze.
I knew that you would prove to be stubborn, as rigid as iron and unyielding as bronze.
I knew that you would prove to be stubborn, as rigid as iron and unyielding as bronze.
Because I know that you are stubborn, and your neck is iron and your forehead bronze
Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass
Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass
“Because I know that you are stiff, And your neck is an iron sinew And your forehead bronze
because I know that you are obstinate, and your neck an iron sinew, and your forehead bronze.
Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow bronze
“Because I know that you are obstinate, And your neck is an iron tendon And your forehead bronze
Because I know that you are obstinate, And your neck is an iron sinew And your forehead bronze
I knew you were stubborn; your neck was like an iron muscle, and your head was like bronze.
I did this because I know how stubborn you are. Your neck muscles are like iron and your forehead like bronze.
I knew how stubborn you were. Your neck muscles were as unbending as iron. Your forehead was as hard as bronze.
For I knew how stubborn you were; your neck muscles were iron, your forehead was bronze.
For I knew how stubborn you were; your neck muscles were iron, your forehead was bronze.
Because I knew that you were obstinate, And your neck was an iron sinew, And your brow bronze
For I know how stubborn and obstinate you are. Your necks are as unbending as iron. Your heads are as hard as bronze.
Because I know that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your forehead brass
Because I know that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your forehead brass
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Because I know that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your forehead brass
Because I know that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your forehead brass
Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“And now listen to this, family of Jacob, you who are called by the name Israel: Who got you started in the loins of Judah, you who use GOD’s name to back up your promises and pray to the God of Israe
Because I knew that thou art kesheh (obstinate, stubborn) and thy oref (neck) is sinew of barzel (iron), and thy metzach (brow, forehead) bronze
“Because I knew that you were hard, and your neck was an iron sinew, and your forehead bronze
For I know that you are obstinate, and your neck is iron sinew, and your forehead bronze.
Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow bronze
Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow bronze
Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow bronze
Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow bronze
For I knew that thou art hard, and thy noll is a sinew of iron, and thy forehead is of brass.
From my knowing that thou art obstinate, And a sinew of iron thy neck, And thy forehead brass
Deberíamos tomar siempre en consideración el versículo Isaiah, 48:4 de La Biblia para analizarlo y pensar sobre él. ¿Qué quiso decirnos Dios Padre con el versículo Isaiah, 48:4? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Isaiah, 48:4 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Isaiah, 48:4 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por eso es aconsejable recurrir al versículo Isaiah, 48:4 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.