And yet for all this her treacherous sister Judah hath not returned unto me with her whole heart, but feignedly, saith Jehovah.
Yet in spite of all this her treacherous sister Judah did not return to Me with her whole heart, but rather in [blatant] deception [she merely pretended obedience to King Josiah’s reforms],” declares
But in spite of all this, her faithless and treacherous sister Judah did not return to Me in sincerity and with her whole heart, but only in sheer hypocrisy [has she feigned obedience to King Josiah's
And after all these things, her deceitful sister Judah has not returned to me with her whole heart, but with lies, says the Lord."
Yet in spite of all this, her treacherous sister Judah didn’t return to me with all her heart — only in pretense.” This is the LORD’s declaration.
Yet even after all this, disloyal sister Judah didn’t return to me with all her heart but only insincerely, declares the LORD.
Yet in spite of all this, her unfaithful sister Y’hudah has not returned to me wholeheartedly; she only makes a pretense of it,” said ADONAI.
And worst of all, the people of Judah pretended to come back to me.
And worst of all, the people of Judah pretended to come back to me.
And worst of all, the people of Judah pretended to come back to me.
And even for all this her treacherous sister Judah hath not returned unto me with her whole heart, but with falsehood, saith Jehovah.
And after all this, her treacherous sister Juda hath not returned to me with her whole heart, but with falsehood, saith the Lord.
Still Judah has not turned back to me. She wants me to think that she has, but she has not. Like her sister, Israel, she has not been faithful.’ That is what the LORD says.
Yet for all this her treacherous sister Judah did not return to me with her whole heart, but in pretense, declares the LORD.”
Yet in spite of all this, her unfaithful sister Judah did not return to Me with all her heart, but only in pretense,” declares the LORD.
Despite all this, her unfaithful sister Judah didn't come back to me in sincerity. She only pretended to do so, declares the Lord.
Even after all this, Israel’s treacherous sister Judah didn’t wholeheartedly come back to me. She was deceitful,” declares the LORD.
Neuerthelesse for all this, her rebellious sister Iudah hath not returned vnto mee with her whole heart, but fainedly, sayth the Lord.
And after all this, Judah, Israel's unfaithful sister, only pretended to return to me; she was not sincere. I, the LORD, have spoken.”
And after all this, Judah, Israel's unfaithful sister, only pretended to return to me; she was not sincere. I, the LORD, have spoken.”
And after all this, Judah, Israel's unfaithful sister, only pretended to return to me; she was not sincere. I, the LORD, have spoken.”
Yet in spite of all this, her treacherous sister Judah didn’t return to Me with all her heart — only in pretense.” This is the LORD’s declaration.
And yet for all this her treacherous sister Judah hath not turned unto me with her whole heart, but feignedly, saith the LORD.
And yet for all this her treacherous sister Judah hath not turned unto me with her whole heart, but feignedly, saith the LORD.
Yet in spite of all this, her treacherous sister Judah did not return to Me with all her heart, but rather in lying,” declares Yahweh.
Yet even in all this her treacherous sister Judah did not return to me with all her heart, but only in pretense,” declares Yahweh.
Yet for all this, her treacherous sister Judah has not turned to Me with her whole heart, but feignedly, says the LORD.
Yet in spite of all this her treacherous sister Judah did not return to Me with all her heart, but rather in deception,” declares the LORD.
Yet in spite of all this her treacherous sister Judah did not return to Me with all her heart, but rather in deception,” declares the LORD.
Israel’s wicked sister didn’t even come back to me with her whole heart, but only pretended,” says the Lord.
In spite of all this, Israel’s sister, unfaithful Judah, has not turned back to me with any sincerity; she has only pretended to do so,” says the LORD.
In spite of all this, their sister nation Judah did not come back to me. They were not faithful to me either. They did not return with all their heart. They only pretended to,” announces the LORD.
In spite of all this, her unfaithful sister Judah did not return to me with all her heart, but only in pretense,” declares the LORD.
In spite of all this, her unfaithful sister Judah did not return to me with all her heart, but only in pretence,’ declares the LORD.
And yet for all this her treacherous sister Judah has not turned to Me with her whole heart, but in pretense,” says the LORD.
But despite all this, her faithless sister Judah has never sincerely returned to me. She has only pretended to be sorry. I, the LORD, have spoken!”
Yet for all this her false sister Judah did not return to me with her whole heart, but only in pretense, says the LORD.
Yet for all this her false sister Judah did not return to me with her whole heart, but only in pretense, says the LORD.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Yet for all this her false sister Judah did not return to me with her whole heart, but in pretense, says the LORD.”
Yet for all this her false sister Judah did not return to me with her whole heart, but in pretense, says the LORD.”
And yet for all this her treacherous sister Judah hath not returned unto me with her whole heart, but feignedly, saith the LORD.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
GOD spoke to me during the reign of King Josiah: “You have noticed, haven’t you, how fickle Israel has visited every hill and grove of trees as a whore at large? I assumed that after she had gotten it
“And yet for all this her treacherous sister Yehuḏah has not turned to Me with all her heart, but falsely,” declares יהוה.
Yet after all this her unfaithful sister Judah did not return to Me with her whole heart, but only insincerely,” It is a declaration of ADONAI.
Yet for all this her treacherous sister, Judah, has not returned to me with her whole heart, but only in pretence,” says the LORD.
Yet for all this her treacherous sister, Judah, has not returned to me with her whole heart, but only in pretense,” says Yahweh.
Yet for all this her treacherous sister, Judah, has not returned to me with her whole heart, but only in pretense,” says the LORD.
Yet for all this her treacherous sister, Judah, has not returned to me with her whole heart, but only in pretence,” says the LORD.
And in all these things her sister, Judah, breaker of the law, turned not again to me, in all her heart, but in a leasing, saith the Lord God.
And even in all this her treacherous sister Judah hath not turned back unto Me with all her heart, but with falsehood, an affirmation of JEHOVAH.’
El versiculo Jeremiah, 3:10 de La Santa Biblia consiste en algo que es conveniente tomar continuamente en consideración con el objetivo de meditar acerca de él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Jeremiah, 3:10? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Jeremiah, 3:10 de La Sagrada Biblia?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Jeremiah, 3:10 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es aconsejable servirse del versículo Jeremiah, 3:10 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestros corazones.