Let us lie down in our shame, and let our confusion cover us; for we have sinned against Jehovah our God, we and our fathers, from our youth even unto this day; and we have not obeyed the voice of Jeh
Let us lie down in our shame, and let our dishonor and humiliation cover us; for we have sinned against the LORD our God, we and our fathers; from our youth even to this day we have not obeyed the voi
Let us lie prostrate in our shame, and let our dishonor and confusion cover us; for we have sinned against the Lord our God, we and our fathers; from our youth even to this day we have not obeyed the
We will sleep in our confusion, and our disgrace will cover us. For we have sinned against the Lord our God: we and our fathers, from our youth, even to this day. And we have not listened to the voice
Let us lie down in our shame; let our disgrace cover us. We have sinned against the LORD our God, both we and our ancestors, from the time of our youth even to this day. We have not obeyed the LORD ou
Let’s lie down in our shame. Let our dishonor cover us, for we have sinned against the LORD our God, both we and our ancestors, from our youth to this very day. We have disobeyed the voice of the LORD
Let us lie down in our shame, let our disgrace cover us, for we have sinned against ADONAI our God, both we and our ancestors, from our youth until today; we have not paid attention to the voice of AD
We have rebelled against you just like our ancestors, and we are ashamed of our sins.”
We have rebelled against you just like our ancestors, and we are ashamed of our sins.”
We have rebelled against you just like our ancestors, and we are ashamed of our sins.”
We lie down in our shame, and our confusion covereth us; for we have sinned against Jehovah our God we and our fathers, from our youth even unto this day, and have not hearkened to the voice of Jehova
We shall sleep in our confusion, and our shame shall cover us, because we have sinned against the Lord our God, we and our fathers from our youth even to this day: and we have not hearkened to the voi
We are ashamed to agree that this is true. We must accept the shame that we deserve. We and our ancestors have done bad things against the LORD our God. Since long ago, we have not obeyed him, and eve
Let us lie down in our shame, and let our dishonor cover us. For we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even to this day, and we have not obeyed the voice of the L
Let us lie down in our shame; let our disgrace cover us. We have sinned against the LORD our God, both we and our fathers; from our youth even to this day we have not obeyed the voice of the LORD our
We should lie down in shame, and have our disgrace bury us. We have sinned against the Lord our God, us and our fathers. From when we were young right up to now we have not obeyed what the Lord our Go
We must lie down in our shame and be covered by our disgrace. Ever since we were young, we and our ancestors have sinned against the LORD our God. We haven’t obeyed the LORD our God.
Wee lie downe in our confusion, and our shame couereth vs: for we haue sinned against the Lord our God, we and our fathers from our youth, euen vnto this day, and haue not obeyed the voyce of the Lord
We should lie down in shame and let our disgrace cover us. We and our ancestors have always sinned against the LORD our God; we have never obeyed his commands.”
We should lie down in shame and let our disgrace cover us. We and our ancestors have always sinned against the LORD our God; we have never obeyed his commands.”
We should lie down in shame and let our disgrace cover us. We and our ancestors have always sinned against the LORD our God; we have never obeyed his commands.”
Let us lie down in our shame; let our disgrace cover us. We have sinned against the LORD our God, both we and our fathers, from the time of our youth even to this day. We have not obeyed the voice of
We lie down in our shame, and our confusion covereth us: for we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even unto this day, and have not obeyed the voice of the LORD o
We lie down in our shame, and our confusion covereth us: for we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even unto this day, and have not obeyed the voice of the LORD o
We lie down in our shame, and our confusion covereth us: for we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even unto this day, and have not obeyed the voice of the LORD o
Let us lie down in our shame, and let our dishonor cover us; for we have sinned against Yahweh our God, we and our fathers, from our youth even to this day. And we have not listened to the voice of Ya
Let us lie down in our shame, and let our disgrace cover us. For against Yahweh our God we have sinned, we and our ancestors, from our youth and until this day. and we have not obeyed the voice of Yah
We lie down in our shame, and our humiliation covers us. For we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even to this day, and have not obeyed the voice of the LORD our
Let us lie down in our shame, let our disgrace cover us, for we have sinned against the LORD, our God, We and our ancestors, from our youth to this day; we did not listen to the voice of the LORD, our
Let us lie down in our shame, and let our humiliation cover us; for we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even to this day. And we have not obeyed the voice of th
Let us lie down in our shame, and let our humiliation cover us; for we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even to this day. And we have not obeyed the voice of th
Let us lie down in our shame, and let our disgrace cover us like a blanket. We have sinned against the LORD our God, both we and our ancestors. From our youth until now, we have not obeyed the LORD ou
Let us acknowledge our shame. Let us bear the disgrace that we deserve. For we have sinned against the LORD our God, both we and our ancestors. From earliest times to this very day we have not obeyed
Let us lie down in our shame. Let our dishonor cover us. You are the LORD our God. But we have sinned against you. We and our people of long ago have sinned. We haven’t obeyed you from our earliest ye
Let us lie down in our shame, and let our disgrace cover us. We have sinned against the LORD our God, both we and our ancestors; from our youth till this day we have not obeyed the LORD our God.”
Let us lie down in our shame, and let our disgrace cover us. We have sinned against the LORD our God, both we and our ancestors; from our youth till this day we have not obeyed the LORD our God.’
We lie down in our shame, And our reproach covers us. For we have sinned against the LORD our God, We and our fathers, From our youth even to this day, And have not obeyed the voice of the LORD our Go
Let us now lie down in shame and cover ourselves with dishonor, for we and our ancestors have sinned against the LORD our God. From our childhood to this day we have never obeyed him.”
Let us lie down in our shame, and let our dishonor cover us; for we have sinned against the LORD our God, we and our ancestors, from our youth even to this day; and we have not obeyed the voice of the
Let us lie down in our shame, and let our dishonor cover us; for we have sinned against the LORD our God, we and our ancestors, from our youth even to this day; and we have not obeyed the voice of the
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Let us lie down in our shame, and let our dishonor cover us; for we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even to this day; and we have not obeyed the voice of the L
Let us lie down in our shame, and let our dishonor cover us; for we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even to this day; and we have not obeyed the voice of the L
Let us lie down in our shame, and let our confusion cover us: for we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even unto this day: and we have not obeyed the voice of th
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“We’re here! We’ve come back to you. You’re our own true GOD! All that popular religion was a cheap lie, duped crowds buying up the latest in gods. We’re back! Back to our true GOD, the salvation of I
“We shall lie down in our shame, while our reproach covers us. For we have sinned against יהוה our Elohim, we and our fathers, from our youth even to this day, and have not obeyed the voice of יהוה ou
Let’s lie down with our shame and let our disgrace cover us! For we have sinned against ADONAI Eloheinu —both we and our fathers— from our youth even ...
Let us lie down in our shame, and let our confusion cover us; for we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even to ...
Let us lie down in our shame, and let our confusion cover us; for we have sinned against Yahweh our God, we and our fathers, from our youth even to this day. We have not obeyed Yahweh our God’s voice.
Let us lie down in our shame, and let our confusion cover us; for we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even to this day. We have not obeyed the LORD our God’s vo
Let us lie down in our shame, and let our confusion cover us; for we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even to this day. We have not obeyed the LORD our God’s vo
We shall sleep in our shame, and our shame shall cover us; for we sinned to our Lord God, both we and our fathers, from our youth unto this day; and we have not heard the voice of our Lord God.
We have lain down in our shame, and cover us doth our confusion, For against JEHOVAH our God we have sinned, We, and our fathers, from our youth even ...
Debemos tener siempre presente el versículo Jeremiah, 3:25 de La Sagrada Biblia con el objetivo de hacer una reflexión acerca de él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Jeremiah, 3:25? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo Jeremiah, 3:25 de La Biblia?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo Jeremiah, 3:25 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es bueno servirse del versículo Jeremiah, 3:25 todas las veces que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestros corazones.