Return, O backsliding children, saith Jehovah; for I am a husband unto you: and I will take you one of a city, and two of a family, and I will bring you to Zion.
‘Return, O faithless children [of the twelve tribes],’ says the LORD, ‘For I am a master and husband to you, And I will take you [not as a nation, but individually]—one from a city and two from a [tri
Return, O faithless children [of the whole twelve tribes], says the Lord, for I am Lord and Master and Husband to you, and I will take you [not as a nation, but individually]–one from a city and two f
Convert, O rebellious sons, says the Lord. For I am your leader. And so, I will take you, one from a city, and two from a family, and I will lead you into Zion.
“‘Return, you faithless children — this is the LORD’s declaration — for I am your master, and I will take you, one from a city and two from a family, and I will bring you to Zion.
Return, rebellious children, declares the LORD, for I’m your husband. I’ll gather you— one from a city and two from a tribe— and bring you back to Zion.
“Return, backsliding children,” says ADONAI; “for I am your master. I will take you, one from a city, two from a family, and bring you to Tziyon.
You are unfaithful children, but you belong to me. Come home! I'll take one or two of you from each town and clan and bring you to Zion.
You are unfaithful children, but you belong to me. Come home! I'll take one or two of you from each town and clan and bring you to Zion.
You are unfaithful children, but you belong to me. Come home! I'll take one or two of you from each town and clan and bring you to Zion.
Return, backsliding children, saith Jehovah; for I am a husband unto you, and I will take you, one of a city, and two of a family, and I will bring you to Zion.
Return, O ye revolting children, saith the Lord: for I am your husband: and I will take you, one of a city, and two of a kindred, and will bring you into Sion.
The LORD says, ‘Return to me, you people who have turned away. Remember that you belong to me. If you turn back to me, I will choose one of you from each town and two from each family. I will bring yo
Return, O faithless children, declares the LORD; for I am your master; I will take you, one from a city and two from a family, and I will bring you to Zion.
“Return, O faithless children,” declares the LORD, “for I am your master, and I will take you—one from a city and two from a family—and bring you to Zion.
Come back, unfaithful children, declares the Lord, because I am married to you. I will take you, one from a town and two from a family, and bring you to Zion.
“Come back, you rebellious people,” declares the LORD. “I’m your husband. I will take you, one from every city and two from every family, and bring you to Zion.
O yee disobedient children, turne againe, sayeth the Lord, for I am your Lord, and I will take you one of a citie, and two of a tribe and wil bring you to Zion
“Unfaithful people, come back; you belong to me. I will take one of you from each town and two from each clan, and I will bring you back to Mount Zion.
“Unfaithful people, come back; you belong to me. I will take one of you from each town and two from each clan, and I will bring you back to Mount Zion.
“Unfaithful people, come back; you belong to me. I will take one of you from each town and two from each clan, and I will bring you back to Mount Zion.
“Unfaithful people, come back; you belong to me. I will take one of you from each town and two from each clan, and I will bring you back to Mount Zion.
“Return, you faithless children” — this is the LORD’s declaration — “for I am your master, and I will take you, one from a city and two from a family, and I will bring you to Zion.
Turn, O rebellious sons, said the LORD; for I am your Lord, and I will take you one of a city and two of a family, and I will bring you to Zion
Turn, O backsliding children, saith the LORD; for I am married unto you: and I will take you one of a city, and two of a family, and I will bring you to Zion
Turn, O backsliding children, saith the LORD; for I am married unto you: and I will take you one of a city, and two of a family, and I will bring you to Zion.
‘Return, O faithless sons,’ declares Yahweh; ‘For I am a master to you, And I will take you one from a city and two from a family, And I will bring you to Zion.’
“Return, apostate children,” declares Yahweh. “For I am your master, and I will take you one from a city and two from a clan, and I will bring you to Zion.
Return, O backsliding sons, says the LORD. For I am married to you. And I will take you, one from a city and two from a family, and I will bring you to Zion.
‘Return, you faithless sons,’ declares the LORD; ‘For I am a master to you, And I will take you, one from a city and two from a family, And bring you to Zion.’
‘Return, O faithless sons,’ declares the LORD; ‘For I am a master to you, And I will take you one from a city and two from a family, And I will bring you to Zion.’
“Come back to me, you unfaithful children,” says the LORD, “because I am your master. I will take one person from every city and two from every family group, and I will bring you to Jerusalem.
“Come back to me, my wayward sons,” says the LORD, “for I am your true master. If you do, I will take one of you from each town and two of you from each family group, and I will bring you back to Zion
“You people have not been faithful,” announces the LORD. “Return to me. I am your husband. I will choose one of you from each town. I will choose two from each territory. And I will bring you to the c
“Return, faithless people,” declares the LORD, “for I am your husband. I will choose you—one from a town and two from a clan—and bring you to Zion.
‘Return, faithless people,’ declares the LORD, ‘for I am your husband. I will choose you – one from a town and two from a clan – and bring you to Zion.
“Return, O backsliding children,” says the LORD; “for I am married to you. I will take you, one from a city and two from a family, and I will bring you to Zion.
“Return home, you wayward children,” says the LORD, “for I am your master. I will bring you back to the land of Israel— one from this town and two from that family— from wherever you are scattered.
Return, O faithless children, says the LORD, for I am your master; I will take you, one from a city and two from a family, and I will bring you to Zion.
Return, O faithless children, says the LORD, for I am your master; I will take you, one from a city and two from a family, and I will bring you to Zion.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Return, O faithless children, says the LORD; for I am your master; I will take you, one from a city and two from a family, and I will bring you to Zion.
Return, O faithless children, says the LORD; for I am your master; I will take you, one from a city and two from a family, and I will bring you to Zion.
Return, O backsliding children, saith the LORD; for I am a husband unto you: and I will take you one of a city, and two of a family, and I will bring you to Zion
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“‘Turn back, fickle Israel. I’m not just hanging back to punish you. I’m committed in love to you. My anger doesn’t seethe nonstop. Just admit your guilt. Admit your God-defiance. Admit to your promis
“Return, O backsliding children,” declares יהוה, “for I shall rule over you, and shall take you, one from a city and two from a clan, and shall bring you to Tsiyon.
“Return, O backsliding children,” declares ADONAI. “For I am your Husband. I will choose you—one from a city and two from a clan— and will bring you to Zion.
“Return, backsliding children,” says the LORD, “for I am a husband to you. I will take one of you from a city, and two from a family, and I will bring you to Zion.
“Return, backsliding children,” says Yahweh, “for I am a husband to you. I will take one of you from a city, and two from a family, and I will bring you to Zion.
“Return, backsliding children,” says the LORD, “for I am a husband to you. I will take one of you from a city, and two from a family, and I will bring...
“Return, backsliding children,” says the LORD, “for I am a husband to you. I will take one of you from a city, and two from a family, and I will bring you to Zion.
Be ye converted, sons, turning again, saith the Lord, for I am your husband; and I shall take you, one of a city, and twain [or two] of a kindred, and I shall lead you into Zion
Turn back, O backsliding sons, An affirmation of JEHOVAH. For I have ruled over you, And taken you one of a city, and two of a family, And have brought you to Zion
Es conveniente tomar continuamente en consideración el versículo Jeremiah, 3:14 de La Sagrada Biblia de tal forma que podamos analizarlo y pensar sobre él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Jeremiah, 3:14? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos llevar a la práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Jeremiah, 3:14 de La Sagrada Biblia?
Discurrir y recapacitar acerca de el versículo Jeremiah, 3:14 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por eso es oportuno acudir al versículo Jeremiah, 3:14 todas y cada una de las veces que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones.