Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against Jehovah thy God, and hast scattered thy ways to the strangers under every green tree, and ye have not obeyed my voice, saith Jehova
Only understand fully and acknowledge your wickedness and guilt, That you have rebelled (transgressed) against the LORD your God And have scattered your favors among strangers under every green tree,
Only know, understand, and acknowledge your iniquity and guilt–that you have rebelled and transgressed against the Lord your God and have scattered your favors among strangers under every green tree,
So then, truly acknowledge your iniquity, that you have betrayed the Lord your God, and that you have spread your ways to strangers, under every leafy tree, and that you have not listened to my voice,
Only acknowledge your guilt — you have rebelled against the LORD your God. You have scattered your favors to strangers under every green tree and have not obeyed me. This is the LORD’s declaration.
Only acknowledge your wrongdoing: how you have rebelled against the LORD your God, and given yourself to strangers under every lush tree and haven’t obeyed me, declares the LORD.
Only acknowledge your guilt, that you have committed crimes against ADONAI your God, that you were promiscuous with strangers under every green tree, and that you have not paid attention to my voice,”
Just admit that you rebelled and worshiped foreign gods under large trees everywhere.
Just admit that you rebelled and worshipped foreign gods under large trees everywhere.
Just admit that you rebelled and worshiped foreign gods under large trees everywhere.
Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against Jehovah thy God and hast turned thy ways hither and thither to the strangers under every green tree; and ye have not hearkened to m
But yet acknowledge thy iniquity, that thou hast transgressed against the Lord thy God: and thou hast scattered thy ways to strangers under every green tree, and hast not heard my voice, saith the Lor
“But you must agree that you are guilty of sin. You have turned against me, the LORD your God. You have loved to serve many foreign gods. You have worshipped them under every big tree. You have not ob
Only acknowledge your guilt, that you rebelled against the LORD your God and scattered your favors among foreigners under every green tree, and that you have not obeyed my voice, declares the LORD.
Only acknowledge your guilt, that you have rebelled against the LORD your God. You have scattered your favors to foreign gods under every green tree and have not obeyed My voice,’” declares the LORD.
Just admit you did wrong, that you rebelled against the Lord your God. You spread yourself around, committing adultery by worshipping foreign gods under every green tree, refusing to do what I told yo
Admit that you’ve done wrong! You have rebelled against the LORD your God. You have given yourself to strangers under every large tree. You have not obeyed me,’ declares the LORD.
But knowe thine iniquitie: for thou hast rebelled against the Lord thy God, and hast scattered thy waies to the straunge gods vnder euery greene tree, but yee woulde not obey my voyce, sayeth the Lord
Only admit that you are guilty and that you have rebelled against the LORD, your God. Confess that under every green tree you have given your love to foreign gods and that you have not obeyed my comma
Only admit that you are guilty and that you have rebelled against the LORD, your God. Confess that under every green tree you have given your love to foreign gods and that you have not obeyed my comma
Only admit that you are guilty and that you have rebelled against the LORD, your God. Confess that under every green tree you have given your love to foreign gods and that you have not obeyed my comma
Only acknowledge your guilt — you have rebelled against the LORD your God. You have scattered your favors to strangers under every green tree and have not obeyed My voice. This is the LORD’s declarati
Only acknowledge thine iniquity that thou hast rebelled against the LORD thy God and hast scattered thy ways to the strangers under every green tree, and ye have not heard my voice, said the thy God a
Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against the LORD thy God, and hast scattered thy ways to the strangers under every green tree, and ye have not obeyed my voice, saith the L
Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against the LORD thy God, and hast scattered thy ways to the strangers under every green tree, and ye have not obeyed my voice, saith the L
Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against the LORD thy God, and hast scattered thy ways to the strangers under every green tree, and ye have not obeyed my voice, saith the L
‘Only acknowledge your iniquity, That you have transgressed against Yahweh your God And have scattered your ways of harlotry to the strangers under every green tree, And you have not listened to My vo
Only acknowledge your guilt, that against Yahweh your God you have rebelled, and have scattered your ways to the strangers under every leafy tree, and you have not obeyed my voice,’ declares Yahweh.”
Only acknowledge your iniquity, that you have transgressed against the LORD your God and have scattered your ways to the strangers under every green tree, and you have not obeyed My voice, says the LO
‘Only acknowledge your wrongdoing, That you have revolted against the LORD your God, And have scattered your favors to the strangers under every leafy tree, And you have not obeyed My voice,’ declares
Only acknowledge your iniquity, That you have transgressed against the LORD your God And have scattered your favors to the strangers under every green tree, And you have not obeyed My voice,’ declares
All you have to do is admit your sin— that you turned against the LORD your God and worshiped gods under every green tree and didn’t obey me,’ ” says the LORD.
However, you must confess that you have done wrong, and that you have rebelled against the LORD your God. You must confess that you have given yourself to foreign gods under every green tree, and have
Admit that you are guilty of doing what is wrong. You have refused to obey me. I am the LORD your God. You have committed adultery with other gods. You worshiped them under every green tree. And you h
Only acknowledge your guilt— you have rebelled against the LORD your God, you have scattered your favors to foreign gods under every spreading tree, and have not obeyed me,’ ” declares the LORD.
Only acknowledge your guilt – you have rebelled against the LORD your God, you have scattered your favours to foreign gods under every spreading tree, and have not obeyed me,” ’ declares the LORD.
Only acknowledge your iniquity, That you have transgressed against the LORD your God, And have scattered your charms To alien deities under every green tree, And you have not obeyed My voice,’ says th
Only acknowledge your guilt. Admit that you rebelled against the LORD your God and committed adultery against him by worshiping idols under every green tree. Confess that you refused to listen to my v
Only acknowledge your guilt, that you have rebelled against the LORD your God, and scattered your favors among strangers under every green tree, and have not obeyed my voice, says the LORD.
Only acknowledge your guilt, that you have rebelled against the LORD your God, and scattered your favors among strangers under every green tree, and have not obeyed my voice, says the LORD.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Only acknowledge your guilt, that you rebelled against the LORD your God and scattered your favors among strangers under every green tree, and that you have not obeyed my voice, says the LORD.
Only acknowledge your guilt, that you rebelled against the LORD your God and scattered your favors among strangers under every green tree, and that you have not obeyed my voice, says the LORD.
Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against the LORD thy God, and hast scattered thy ways to the strangers under every green tree, and ye have not obeyed my voice, saith the L
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“‘Turn back, fickle Israel. I’m not just hanging back to punish you. I’m committed in love to you. My anger doesn’t seethe nonstop. Just admit your guilt. Admit your God-defiance. Admit to your promis
Only, acknowledge your crookedness, because you have transgressed against יהוה your Elohim, and have scattered your ways to strangers under every green tree, and you have not obeyed My voice,’ declare
Only acknowledge your iniquity. For you sinned against ADONAI your God and scattered your favors to foreign gods under every green tree. You have not ...
Only acknowledge your iniquity, that you have transgressed against the LORD your God, and have scattered your ways to the strangers under every green tree, and you have not obeyed my voice,’” says the
Only acknowledge your iniquity, that you have transgressed against Yahweh your God, and have scattered your ways to the strangers under every green tree, and you have not obeyed my voice,’” says Yahwe
Only acknowledge your iniquity, that you have transgressed against the LORD your God, and have scattered your ways to the strangers under every green tree, and you have not obeyed my voice,’” says the
Only acknowledge your iniquity, that you have transgressed against the LORD your God, and have scattered your ways to the strangers under every green tree, and you have not obeyed my voice,’” says the
Nevertheless know thou thy wickedness; for thou hast trespassed against thy Lord God, and thou hast spread abroad thy ways to aliens under each tree full of boughs; and thou heardest not my voice, sai
Only, know thine iniquity, For against JEHOVAH thy God thou hast transgressed, And thou dost scatter thy ways to strangers, Under every green tree, And to My voice thou hast not hearkened, An affirmat
Debemos tomar constantemente en consideración el versículo Jeremiah, 3:13 de La Biblia de manera que podamos reflexionar sobre él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso decirnos Dios con el versículo Jeremiah, 3:13? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Jeremiah, 3:13 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Jeremiah, 3:13 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es oportuno acudir al versículo Jeremiah, 3:13 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.