<

Jeremiah, 44:10

>

Jeremiah, 44:10

They are not humbled even unto this day, neither have they feared, nor walked in my law, nor in my statutes, that I set before you and before your fathers.


They have not become apologetic [for their guilt and sin] even to this day; they have not feared [Me with reverence] nor walked in My law or My statutes, which I have set before you and before your fa


They are not humbled (contrite, penitent, and bruised for their guilt and iniquities) even to this day, neither have they feared and revered [Me] nor walked in My law or My statutes which I set before


They have not been cleansed, even to this day. And they have not feared, and they have not walked in the law of the Lord and in my precepts, which I have given before you and before your fathers.


They have not become humble to this day, and they have not feared or followed my instruction or my statutes that I set before you and your ancestors.


To this day you haven’t shown any sorrow for what you have done. And you haven’t revered me or followed my Instruction and my laws that I set before you and your ancestors.


To this day they remain unhumbled; they have not been afraid, and they have not lived according to my Torah or my regulations that I presented to you and your ancestors.’


Even now, your pride keeps you from respecting me and obeying the laws and teachings I gave you and your ancestors.


Even now, your pride keeps you from respecting me and obeying the laws and teachings I gave you and your ancestors.


Even now, your pride keeps you from respecting me and obeying the laws and teachings I gave you and your ancestors.


They are not humbled unto this day, neither have they feared, nor walked in my law, nor in my statutes which I set before you and before your fathers.


They are not cleansed even to this day: neither have they feared nor walked in the law of the Lord nor in my commandments which I set before you and your fathers.


Even now your people are still proud. They have not respected my authority. They have not obeyed the laws and commands that I gave to you and to your ancestors.”


They have not humbled themselves even to this day, nor have they feared, nor walked in my law and my statutes that I set before you and before your fathers.


To this day they have not humbled themselves or shown reverence, nor have they followed My instruction or the statutes that I set before you and your fathers.


Even up to now you haven't shown any remorse or reverence. You haven't followed my rules and regulations I gave you and your forefathers.


You have not humbled yourselves even to this day. You haven’t feared me or lived your lives by my teachings or by my decrees that I gave your ancestors.


They are not humbled vnto this day, neither haue they feared nor walked in my lawe nor in my statutes, that I set before you and before your fathers.


But to this day you have not humbled yourselves. You have not honoured me or lived according to all the laws that I gave you and your ancestors.




But to this day you have not humbled yourselves. You have not honored me or lived according to all the laws that I gave you and your ancestors.


But to this day you have not humbled yourselves. You have not honored me or lived according to all the laws that I gave you and your ancestors.


They have not become humble to this day, and they have not feared or followed My instruction or My statutes that I set before you and your ancestors.



Even to this day the people of Judah are still too proud. They have not learned to respect me. And they have not followed my teachings. They have not obeyed the laws I gave you and your ancestors!



They are not humbled even unto this day, neither have they feared, nor walked in my law, nor in my statutes, that I set before you and before your fathers.


They are not humbled even unto this day, neither have they feared, nor walked in my law, nor in my statutes, that I set before you and before your fathers.


They are not humbled even unto this day, neither have they feared, nor walked in my law, nor in my statutes, that I set before you and before your fathers.


But they have not become contrite even to this day, nor have they feared nor walked in My law or My statutes, which I have put before you and before your fathers.” ’


They have not shown contrition up to this day, and they have not shown reverence, and they have not walked in my law and in my statutes that I set before you and before your ancestors.’


They are not humbled even to this day, nor have they feared, nor have they walked in My law and My statutes that I set before you and before your fathers.



Yet they have not become contrite even to this day, nor have they feared, nor walked in My Law or My statutes, which I placed before you and before your fathers.” ’


But they have not become contrite even to this day, nor have they feared nor walked in My law or My statutes, which I have set before you and before your fathers.” ’


Even to this day the people of Judah are still too proud. They have not learned to respect me or to follow my teachings. They have not obeyed the laws I gave you and your ancestors.


To this day your people have shown no contrition! They have not revered me nor followed the laws and statutes I commanded you and your ancestors.’


To this day the people of Judah have not made themselves humble in my sight. They have not shown any respect for me. They have not obeyed my law. They have not followed the rules I gave you and your p


To this day they have not humbled themselves or shown reverence, nor have they followed my law and the decrees I set before you and your ancestors.


To this day they have not humbled themselves or shown reverence, nor have they followed my law and the decrees I set before you and your ancestors.


They have not been humbled, to this day, nor have they feared; they have not walked in My law or in My statutes that I set before you and your fathers.’


To this very hour you have shown no remorse or reverence. No one has chosen to follow my word and the decrees I gave to you and your ancestors before you.



They have shown no contrition or fear to this day, nor have they walked in my law and my statutes that I set before you and before your ancestors.


They have shown no contrition or fear to this day, nor have they walked in my law and my statutes that I set before you and before your ancestors.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


They have not humbled themselves even to this day, nor have they feared, nor walked in my law and my statutes which I set before you and before your fathers.


They have not humbled themselves even to this day, nor have they feared, nor walked in my law and my statutes which I set before you and before your fathers.


They are not humbled even unto this day, neither have they feared, nor walked in my law, nor in my statutes, that I set before you and before your fathers.


They are not humbled even unto this day, neither have they feared, nor walked in my law, nor in my statutes, that I set before you and before your fathers.



“‘Have you so soon forgotten the evil lives of your ancestors, the evil lives of the kings of Judah and their wives, to say nothing of your own evil lives, you and your wives, the evil you flaunted in



To this day they have not been humbled, nor have they feared, nor have they walked in My Torah and in My laws that I set before you and your fathers.’


They have not become contrite even to this day, nor have they feared nor walked in My Torah, My statutes, that I set before you and before your fathers.”


They are not humbled even to this day, neither have they feared, nor walked in my law, nor in my statutes, that I set before you and before your fathers.’


They are not humbled even to this day, neither have they feared, nor walked in my law, nor in my statutes, that I set before you and before your fathers.’


They are not humbled even to this day, neither have they feared, nor walked in my law, nor in my statutes, that I set before you and before your fathers.’


They are not humbled even to this day, neither have they feared, nor walked in my law, nor in my statutes, that I set before you and before your fathers.’


They be not cleansed unto this day, and they dreaded not, and they went not in the law of the Lord, and in my behests, which I gave before you, and before your fathers.


They have not been humbled unto this day, nor have they been afraid, nor have they walked in My law, and in My statutes, that I have set before you and before your fathers.


Es conveniente tomar continuamente en cuenta el versículo Jeremiah, 44:10 de La Sagrada Biblia para meditar acerca de él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Jeremiah, 44:10? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que seremos capaces de aplicar aquello que aprendemos gracias al versículo Jeremiah, 44:10 de La Biblia?

Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Jeremiah, 44:10 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es oportuno acudir al versículo Jeremiah, 44:10 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.