<

Jeremiah, 44:5

>

Jeremiah, 44:5

But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods.


But they did not listen or turn [obediently] from their wickedness, and stop burning sacrifices and incense to other gods.


But they did not listen and obey or submit and consent to turn from their wickedness and burn no incense to other gods.


But they did not listen, nor did they incline their ear, so that they would convert from their evil, and so that they would not sacrifice to strange gods.


But they did not listen or pay attention; they did not turn from their evil or stop burning incense to other gods.


But they wouldn’t listen or pay attention or turn from their evil ways. They continued making offerings to other gods.


But they neither listened nor obeyed, so as to turn from their wickedness and stop offering to other gods.


but they refused to listen and would not stop worshiping other gods.


but they refused to listen and would not stop worshipping other gods.


but they refused to listen and would not stop worshiping other gods.


But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods.


But they heard not nor inclined their ear to turn from their evil ways and not to sacrifice to strange gods.


But the people there did not listen to my message. They refused to obey me. They did not stop doing wicked things. They did not stop offering sacrifices to other gods.


But they did not listen or incline their ear, to turn from their evil and make no offerings to other gods.


But they did not listen or incline their ears; they did not turn from their wickedness or stop burning incense to other gods.


But you refused to listen or to pay attention. You didn't stop their wickedness or burning incense in worship of other gods.


But you wouldn’t listen or pay attention. You wouldn’t turn from your wicked ways and wouldn’t stop burning incense as an offering to other gods.


But they would not heare nor incline their eare to turne from their wickednes, and to burne no more incense vnto other gods.


But you would not listen or pay any attention. You would not give up your evil practice of sacrificing to other gods.




But you would not listen or pay any attention. You would not give up your evil practice of sacrificing to other gods.


But you would not listen or pay any attention. You would not give up your evil practice of sacrificing to other gods.


But they did not listen or pay attention; they did not turn from their evil or stop burning incense to other gods.




But they did not hearken, nor incline their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods.


But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods.



But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods.


But they did not listen or incline their ears to turn from their evil, so as not to burn incense to other gods.


But they did not listen and they did not incline their ears to turn back from their wickedness, to not make smoke offerings to other gods.


But they did not listen nor incline their ear to turn from their wickedness, not to burn incense to other gods.



But they did not listen or incline their ears to turn from their wickedness, so as not to burn sacrifices to other gods.


But they did not listen or incline their ears to turn from their wickedness, so as not to burn sacrifices to other gods.


But they did not listen or pay attention. They did not stop doing evil things and burning incense to other gods.


But the people of Jerusalem and Judah would not listen or pay any attention. They would not stop the wickedness they were doing nor quit sacrificing to other gods.


But the people didn’t listen. They didn’t pay any attention. They didn’t turn from their sinful ways. They didn’t stop burning incense to other gods.


But they did not listen or pay attention; they did not turn from their wickedness or stop burning incense to other gods.


But they did not listen or pay attention; they did not turn from their wickedness or stop burning incense to other gods.


But they did not listen or incline their ear to turn from their wickedness, to burn no incense to other gods.


But my people would not listen or turn back from their wicked ways. They kept on burning incense to these gods.



But they did not listen or incline their ear, to turn from their wickedness and make no offerings to other gods.


But they did not listen or incline their ear, to turn from their wickedness and make no offerings to other gods.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


But they did not listen or incline their ear, to turn from their wickedness and burn no incense to other gods.


But they did not listen or incline their ear, to turn from their wickedness and burn no incense to other gods.



But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


The Message that Jeremiah received for all the Judeans who lived in the land of Egypt, who had their homes in Migdol, Tahpanhes, Noph, and the land of Pathros: “This is what GOD-of-the-Angel-Armies, t



But they did not listen or incline their ear, to turn from their evil, not to burn incense to other mighty ones.


But they did not listen or incline their ear to turn from their wickedness, to stop making offering to other gods.


But they didn’t listen and didn’t incline their ear. They didn’t turn from their wickedness, to stop burning incense to other gods.


But they didn’t listen and didn’t incline their ear. They didn’t turn from their wickedness, to stop burning incense to other gods.


But they didn’t listen and didn’t incline their ear. They didn’t turn from their wickedness, to stop burning incense to other gods.


But they didn’t listen and didn’t incline their ear. They didn’t turn from their wickedness, to stop burning incense to other gods.


And they heard not, neither bowed down their ear, that they shall be converted from their evils, and should not make sacrifice to alien gods.


and they have not hearkened nor inclined their ear, to turn back from their wickedness, not to make perfume to other gods


El versiculo Jeremiah, 44:5 de La Biblia es algo que debemos tener continuamente presente para analizarlo y pensar acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Jeremiah, 44:5? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria seremos capaces de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Jeremiah, 44:5 de La Sagrada Biblia?

El hecho de reflexionar acerca de el versículo Jeremiah, 44:5 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es bueno apoyarse en el versículo Jeremiah, 44:5 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.